Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Ms. Lampersbach (Germany) said that the Convention was the best known international human rights treaty in Germany. Г-жа Ламперсбах (Германия) говорит, что в Германии Конвенция является наиболее известным международным договором в области прав человека.
Germany reported that relevant provisions had been in place in Germany. Германия сообщила, что в стране приняты соответствующие положения по данному вопросу.
IFHP Summer School Germany: 29 June-9 September, Berlin, Germany. Летняя школа Федерации в Германии: 29 июня - 9 сентября, Берлин, Германия.
I need Germany as much as Germany needs me. Я нужен Германии, также как Германия нужна мне.
Central Germany Eastern Germany Northern Germany Southern Germany Северная Германия Южная Германия Западная Германия Остальгия
Germany faces the same immediate challenges as other developed economies. Германия сталкивается с теми же неотложными проблемами, что и другие промышленно развитые страны.
An internationally staffed planning unit in Stuttgart, Germany, is operational. В Штутгарте, Германия, функционирует группа планирования, сотрудники которой набраны на международной основе.
Germany could not yet indicate its contributions for 2000 and 2001. Германия пока не может указать сумму своих взносов на 2000 и 2001 годы.
Germany is open-minded as to the wishes expressed by other delegations. Германия открыта по отношению к тем пожеланиям, которые были выражены другими делегациями.
Germany will, in particular, strengthen its national capacities to contribute to international peacebuilding missions. В частности, Германия намерена укреплять свой национальный потенциал, что позволит ей внести существенный вклад в международные миссии по миростроительству.
Germany: Domestic combined transport is constantly declining. Германия сообщила, что объем внутренних комбинированных перевозок в стране постоянно сокращается.
He said that Germany did not oppose new techniques improving road safety. Он заявил, что Германия не возражает против использования новых методов, повышающих безопасность на дорогах.
France particularly supports the aspirations of Germany and Japan. В этой связи Франция особенно поддерживает стремление, которое выражают Германия и Япония.
Germany mentioned that North Sea and Baltic resorts might benefit from warmer temperatures. Германия сообщила о том, что повышение температуры окажет благоприятное воздействие на ситуацию в курортах, расположенных на побережье Северного и Балтийского морей.
Germany agreed with that view in principle. В принципе, Германия согласна с такой точкой зрения.
Germany declared that it could not support a legally binding instrument. Германия заявила, что она не может поддержать обязательный в правовом отношении документ.
Unfortunately, Germany has noted little use of this instrument. К сожалению, Германия сообщила о том, что этот рычаг мало используется.
Belgium and Germany chaired the Mine-Action Support Group in 2002 and 2003 respectively. Бельгия и Германия выполняли обязанности председателя Группы поддержки деятельности, связанной с разминированием, соответственно, в 2002 и 2003 годах.
Germany is fully committed to countering this threat. Германия заявляет о своей полной приверженности делу ликвидации этой угрозы.
Germany also provided funding for pre-school education. Германия также предоставила средства на деятельность, связанную с дошкольным образованием.
Lead Parties: Germany and Slovakia. Стороны, возглавляющие деятельность по этому направлению: Германия и Словакия.
Germany believes that the instrument should cover all conventional arms, including ammunition. Германия считает, что действие документа должно распространяться на все виды обычных вооружений, включая боеприпасы.
Four signatories submitted reports: Germany, Greece, Italy and Switzerland. Четыре государства, подписавшие Конвенцию, представили ответы: Германия, Греция, Италия и Швейцария.
Germany notes the importance of energy efficiency measures. Германия в своем ответе подчеркивает важность осуществляемых мер по повышению энергоэффективности.
1971-72 Sabbatical year: Researcher at Erlangen University, Germany. 1971-1972 годы Учебный отпуск: научный сотрудник в Университете Эрлангена, Германия.