Projects put on our own server hardware in the data-center «Capella» (Amsterdam, The Netherlands) and WebDiscount (Munster, Germany). |
Реализованные проекты размещаем на собственном серверном оборудовании в дата-центре «Капелла» (Амстердам, Голландия) и WebDiscount (Мюнстер, Германия). |
When Germany invaded Norway in April 1940, the Crown Princess and her children fled first to her native Sweden but she was not well received. |
Когда Германия вторглась в Норвегию в апреле 1940 года, наследная принцесса и её дети бежали в родную Швецию, однако она не была хорошо принята. |
In July 2006, Germany commissioned its newest U-boat, the U-34, a Type 212. |
В июле 2006 года Германия ввела в состав флота новейшую U-boat U-34 типа 212. |
Since the 1990s, many Afghan Hindus have fled the country, seeking asylum in countries such as India, Germany and United States. |
С 1990-х годов, многие афганские индуисты начали бежать из страны, ища убежище в таких странах, как Индия, Германия и США. |
Nevertheless, his parents decided not to correct the error, a move which possibly saved their lives when Germany seized Lwow in 1941. |
Тем не менее его родители решили не менять документы, что, возможно, спасло им жизнь, когда гитлеровская Германия захватила Львов в 1941 году. |
In addition, he works as a vocal coach in Nuremberg, Germany Married, has one son. |
А также занимается педагогической деятельностью в качестве преподавателя по вокалу в г. Нюрнберг, Германия Женат, воспитывает сына. |
Until 1951 Ria Baran and Paul Falk were not able to participate in international competitions because Germany was excluded from the international sport after World War II. |
До 1951 года Риа Баран-Фальк и Пол Фальк не участвовали в международных соревнованиях, потому что Германия была исключена из международного спорта после Второй мировой войны. |
In the series, Germany is primus inter pares among the Axis Powers, and takes responsibility for the training of Italy and Japan. |
В аниме Германия является «первым среди равных» в коалиции Оси и несёт ответственность за тренировку Италии и Японии. |
The Museum für Kunst und Kulturgeschichte or MKK (Museum of Art and Cultural History) is a municipal museum in Dortmund, Germany. |
Музей истории искусства и культуры (нем. Museum für Kunst und Kulturgeschichte) или MKK - муниципальный музей города Дортмунд (Германия). |
In June 2007 the band was support act for Megadeth at their show in Hamburg, Germany. |
В июне 2007 года группа играет на разогреве Megadeth во время выступления в Гамбурге, Германия. |
He promised Norwegian support in the final phase of the war if Germany agreed to a peace deal that would remove Norway's affairs from German intervention. |
Квислинг обещал поддержку Норвегии в финальной стадии войны, если Германия согласится на мирную сделку, отказавшись от вмешательства в норвежские дела. |
You can better see our products at the Cebit Fair 2007 which will be organized between 15th and 21th of March in Hannover, Germany. |
Вы можете лучше узнать наши продукты на ярмарке Cebit 2007, которая будет организована между 15-м и 21-е по Марта в Ганновере, Германия. |
Internetkontakte is a respectable date bureau with its headquarters in Munich, Germany. |
Internetkontakte - это солидное бюро знакомств, зарегистрированное в Мюнхене, Германия. |
Totally, the event gathered over 250 participants from all over Russia and also Germany, Sweden and Poland. |
Всего их более 250 из разных городов России и других стран, таких как Германия, Швеция, Польша. |
The music was recorded in Leipzig, Germany with the MDR Radio Symphony Orchestra and the Leipzig Radio Chorus. |
Музыка была записана в Лейпциге, Германия с симфоническим оркестром радиолюбителей и радио хором в Лейпциге. |
When Germany occupied Hungary in October 1944, Antonia and her children were captured, while Rupprecht, still in Italy, evaded arrest. |
Когда Германия оккупировала Венгрию в октябре 1944 года, Антония и её дети были взяты в плен, а Рупрехту, который находился в Италии, удалось сбежать. |
From October 1944 to April 1945, he was imprisoned in the German labor camps in Kleinstein (Poland) and Osterode (Germany). |
С октября 1944 г. по апрель 1945 г. находился в немецких концлагерях в Кляйнштайне (ныне Польша) и Остероде (Германия). |
Austria, Finland, Germany, Great Britain, Norway, Sweden, Switzerland and the United States won medals in more than one event. |
Австрия, Финляндия, Германия, Великобритания, Норвегия, Швеция, Швейцария и США завоевали медали в более чем одной дисциплине. |
Six nations, Australia, Canada, France, Germany, Peru and Switzerland, initially declared their interest in hosting the 2011 Women's World Cup. |
Шесть стран, Австралия, Канада, Франция, Германия, Перу и Швейцария, заявили о своём желании провести чемпионат мира в 2011 году. |
He has more than 30 solo exhibitions including: Meine Dinge, Museum fuer Fotografie, Brunswick, Germany, 1999. |
В том числе: Выставка «Meine Dinge» (Мои вещи) в Музее фотографии, Брауншвейг, Германия, 1999. |
On 22 July 1990, he received the Cross of the Order of Merit of the Federal Republic of Germany from president Richard von Weizsäcker. |
22 июля 1990 года, он получил крест ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» от президента ФРГ Рихарда фон Вайцзеккера. |
14 pilots from seven countries (Bulgaria, Italy, Hungary, Yugoslavia, Switzerland, Germany and Austria) took part. |
В выступлениях приняло участие 14 пилотов из 7 стран (Австрия, Болгария, Венгрия, Германия, Италия, Швейцария и Югославия). |
In Germany, Peter Henlein of Nuremberg uses iron parts and coiled springs to build a portable timepiece, the first "Nuremberg Egg". |
В Нюрнберге (Германия) Петер Хенляйн использовал железные части и пружины, чтобы сделать переносные часы, получившие название «Нюрнбергское яйцо». |
In 2010, Lee received the Steiger Award (Germany) and, in February 2011, Lee was awarded the BAFTA Fellowship. |
В 2010 году Ли также получил Премию Штайгера (Германия) и в феврале 2011 года - BAFTA Academy Fellowship Award. |
Notes: Germany 61-55 Italy Ukraine 88-81 Georgia All times are local (UTC+3). |
Примечания: Германия 61-55 Италия Украина 88-81 Грузия Время начала матчей дано по местному времени (UTC+3). |