Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany asked about steps taken to strengthen the independence and neutrality of the justice system and to avoid arbitrary judgements in the light of the recommendations made by the Human Rights Committee. Германия спросила, какие предпринимаются меры для укрепления независимости и нейтралитета системы правосудия и избежания произвольных судебных решений в свете рекомендаций, вынесенных Комитетом по правам человека.
Fellow of Max Planck Institutes, Munich and Hamburg, Germany; Institute of Advanced Legal Studies, London, United Kingdom. Стипендиат институтов Макса Планка, Мюнхен и Гамбург, Германия; Института перспективных юридических исследований, Лондон, Соединенное Королевство.
For many years now, Germany has put a strong focus on the prevention and control of NCDs. Уже в течение многих лет Германия уделяет пристальное внимание профилактике НИЗ и борьбе с ними.
Germany has supported the active participation of civil society in a number of ways during the International Year of Volunteers, both nationally and internationally. Германия поддерживает активное участие гражданского общества в целом ряде областей в течение Международного года добровольцев как на национальном, так и международном уровнях.
Article 1 of the European Convention was inspired by the Bilateral Convention concluded between France and the Federal Republic of Germany on 23 November 1951. Статья 1 Европейской конвенции о выдаче была навеяна Двусторонней конвенцией, заключенной 23 ноября 1951 года между Францией и Федеративной Республикой Германия.
For the next session of the tank working group, Germany said it was prepared to draft a document explaining the principles behind the proposed amendments. Германия выразила готовность к следующей сессии Рабочей группы по цистернам подготовить документ с разъяснением принципов, которые лежат в основе предложенных поправок.
Mr. D. Matthes (Germany) Г-н Д. Маттес (Германия)
It is operated by the European Commission's Joint Research Centre and its institutes at Ispra, Italy; Geel, Belgium; and Karlsruhe, Germany. Она осуществляется Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии и его институтами в Испре, Италия; Гееле, Бельгия; и Карлсруэ, Германия.
Much time had already been lost in the first decade of the century, and Germany therefore called for a new decade of active disarmament. С начала века уже потеряно много времени, поэтому Германия призывает провести следующее десятилетие под знаком активного разоружения.
later: Mr. Wittig. (Germany) затем: г-н Виттиг (Германия)
Germany had decided to double its contribution to the Peacebuilding Fund, which it considered a vital tool for the strengthening of national institutions. Германия приняла решение удвоить свой взнос в Фонд миростроительства, который она считает жизненно важным инструментом укрепления национальных институтов.
Ad annex 1 [Germany is still analyzing the proposal]. К приложению 1 [Германия по-прежнему анализирует это предложение]
In addition, Germany helped its partner countries to implement specific projects to benefit persons with disabilities, which also covered victims of cluster and other kinds of munitions. Кроме того, Германия помогает странам-партнерам в реализации конкретных проектов на благо инвалидов, которые охватывают также жертв кассетных и иных боеприпасов.
Ms. Wasum-Rainer (Germany) said that the topic of reservations to treaties was relevant to a large part of the work of government legal departments. Г-жа Васум-Райнер (Германия) говорит, что тема оговорок к договорам имеет непосредственное отношение к работе правовых департаментов правительств.
Intensify its efforts to promote ethnic tolerance and adopt a strategy for the integration of persons of a different ethnic origin (Germany); активизировать работу по поощрению межэтнической терпимости и разработать стратегию интеграции лиц иного этнического происхождения (Германия);
Respect the freedom of religion (Germany); Уважать свободу религии (Германия).
To continue the fight against impunity, and to provide justice for victims of crimes (Germany); продолжать борьбу с безнаказанностью и обеспечить правосудие в интересах жертв преступлений (Германия);
To pursue the changes envisioned with regard to the criminal liability of minors (Germany); Осуществить изменения, касающиеся уголовной ответственности несовершеннолетних (Германия);
Develop comprehensive policies and programmes to reduce the incidence of infant and maternal mortality (Germany); 71.89 разработать комплексную политику и программы уменьшения младенческой и материнской смертности (Германия);
70.11. Ratify ILO Convention No. 169 (Germany); 70.11 ратифицировать Конвенцию 169 МОТ (Германия);
66.73. Strengthen efforts to combat the spread of HIV/AIDS (Germany); 66.73 укрепить усилия по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа (Германия);
71.32. Further improve the protection of women and girls against violence and discrimination (Germany); 71.32 продолжать совершенствовать защиту женщин и девочек от насилия и дискриминации (Германия);
Responding to the representative of the United States, he said that among countries with advanced economies, Germany had had the greatest success in limiting unemployment. Отвечая представителю Соединенных Штатов, оратор говорит, что среди стран с развитой экономикой Германия достигла наибольшего успеха в ограничении безработицы.
As a strong supporter of the United Nations peacebuilding architecture, Germany welcomes and commends the most valuable work of the co-facilitators and their excellent report. Будучи твердым сторонником архитектуры Организации Объединенных Наций в области миростроительства, Германия приветствует и высоко оценивает исключительно важную работу координаторов и их замечательный доклад.
I would like the thank the President of the General Assembly and his Office for convening this important debate today and for presenting the draft resolution, which Germany fully supports. Я хотел бы поблагодарить Председателя Генеральной Ассамблеи и сотрудников его Канцелярии за созыв этих важных прений сегодня и за представление проекта резолюции, который Германия полностью поддерживает.