Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
(Germany) Draft Schedule of the Informal Group on Plastic Glazing (Германия) Проект расписания совещаний неофициальной группы по пластиковым стекловым материалам
The second workshop took place on 10 June 2011 in Bonn, Germany, in conjunction with the second part of AWG-LCA 14. З. Второе рабочее совещание состоялось 10 июня 2011 года в Бонне, Германия, и было приурочено ко второй части СРГ-ДМС 14.
The session was suspended on 8 April and was resumed at the Maritim Hotel in Bonn, Germany, from 7 to 17 June 2011. 8 апреля в работе сессии был объявлен перерыв, и она возобновилась в гостинице "Маритим" в Бонне, Германия, 7-17 июня 2011 года.
Pursuant to Rule 131 of the Rules of the Tribunal, the Chamber held three public sittings in Hamburg, Germany, from 14 to 16 September 2010. Во исполнение правила 131 Регламента Трибунала Камера провела три открытых заседания в Гамбурге (Германия) 14 - 16 сентября 2010 года.
7/2002- Ministry of Economics of Mecklenburg-Western Pomerania, 8/2002 Schwerin, Germany Министерство экономики земли Мекленбург - Западная Померания, Шверин, Германия
All appeared at the four public sittings held on 14, 15 and 16 September 2010 in Hamburg, Germany. Все они присутствовали на четырех открытых заседаниях, состоявшихся в Гамбурге (Германия) 14, 15 и 16 сентября 2010 года.
Vice-Chairmen: Germany and Bosnia and Herzegovina Заместители Председателя: Босния и Герцеговина и Германия
Vice-Chairmen: Bosnia and Herzegovina and Germany Заместители Председателя: Босния и Герцеговина и Германия
GTZ noted that Germany had an interest in cooperating with Armenia as it was Armenia's biggest trading partner amongst EU member States. ГТЦ отметила, что Германия заинтересована в сотрудничестве с Арменией, поскольку она является крупнейшим торговым партнером Армении среди государств - членов ЕС.
Mr. Makus Lange, Head of International Relations Department, Federal Cartel Office, Germany Г-н Маркус Ланге, руководитель департамента международных отношений, Федеральное антикартельное бюро, Германия
Additional donors included Belgium, France, Germany, Japan, Nigeria and Poland, as well as the African Union. В число других доноров вошли Бельгия, Франция, Германия, Япония, Нигерия и Польша, а также Африканский союз.
Ms. Andrea Riester, Deputy Head, Migration and Development, German International Cooperation (GIZ), Germany Г-жа Андреа Ристер, заместитель руководителя Отдела миграции и развития Германского общества международного сотрудничества, Германия.
Ms. Sarianna Lundan, Professor, Bremen University, Germany г-жа Сарианна Лундан, профессор, Бременский университет, Германия
The CGE developed its work programme for 2010 - 2012 at its first meeting, held in Bonn, Germany, from 29 to 31 March 2010. КГЭ разработала свою программу работы на 2010-2012 годы на своем первом совещании, состоявшемся в Бонне, Германия, 29-31 марта 2010 года.
The following Member States offered in-kind support for the workshop in Kiev: Austria, France, Germany and Norway. О готовности предоставить помощь натурой для проведения рабочего совещания в Киеве заявили следующие страны: Австрия, Германия, Норвегия и Франция.
Related to this point, various countries (Finland, Germany, Austria, Slovenia) express the need to develop more intensive cooperation between stakeholders. Что касается этого соображения, то различные страны (Финляндия, Германия, Австрия, Словения) подчеркивают необходимость налаживания более активного сотрудничества между заинтересованными сторонами.
Bulgaria and Germany were not normally able to agree an extension because of the time frames in their legislation. Болгария и Германия, как правило, не дают согласия на продление сроков по причине того, что эти сроки закреплены в ее законодательстве.
Germany proposed that, if gathering similar data on implementation of the Convention's Protocol, use of a single questionnaire for both instruments might soften the administrative burden. Германия высказала мнение, что если для сбора аналогичных данных об осуществлении Протокола к Конвенции будет использоваться один вопросник по обоим договорам, то это может уменьшить административную нагрузку.
Rapporteur: Mr. Markus Maurer (Germany) Докладчик: г-н Маркус Маурер (Германия).
82.32. Increase efforts to protect journalists (Germany); 82.32 активизировать усилия по защите журналистов (Германия);
Regarding combating discrimination, Germany asked whether the number of publications containing negative stereotyping and acts of aggression against members of ethnic minority groups had diminished. Что касается борьбы с дискриминацией, то Германия спросила, сократилось ли число публикаций, содержащих негативные стереотипы и агрессивные высказывания в адрес групп этнических меньшинств.
97.27. Continue to combat racist and xenophobic attitudes (Germany); 97.27 продолжать борьбу с расистскими и ксенофобскими настроениями (Германия);
Germany stated that in 2006, CEDAW noted a number of concerns and urged Jamaica to put in place specified measures in relation to discrimination against women. Германия подчеркнула, что в 2006 году КЛДЖ отметил ряд проблем и призвал Ямайку реализовать конкретные меры по борьбе с дискриминацией в отношении женщин.
Intensify the fight against modern forms of slavery (Germany); 90.40 активизировать борьбу с современными формами рабства (Германия);
While welcoming measures to guarantee gender equality and to combat domestic violence, Germany underlined the high incidence of gender-based violence. Приветствуя меры, направленные на обеспечение гарантий гендерного равенства и борьбу с насилием в быту, Германия особо отметила высокие показатели гендерного насилия.