Hotels near Train Station Zoologischer Garten, Germany. |
Отели вблизи Train Station Zoologischer Garten, Германия. |
Hotels near Pauls Church/ Emperors Church, Germany. |
Отели вблизи Pauls Church/ Emperors Church, Германия. |
He lives in Erlangen, Germany with his girlfriend Charlotte. |
Вместе с подругой Шарлоттой он живёт в городе Эрланген, Германия. |
Best Western Premier Victor's Residenz-Hotel, Leipzig, Germany - 44 Guest reviews. |
Best Western Premier Victor's Residenz-Hotel, Leipzig, Германия - 45 Отзывы гостей. |
Hampshire Parkhotel Moorhof, Gronau, Germany - 18 Guest reviews. |
Hampshire Parkhotel Moorhof, Gronau, Германия - 18 Отзывы гостей. |
He lives in Negast, near Stralsund, in Mecklenburg-Vorpommern, Germany. |
Он живёт в Негасте, около Штральзунда в Мекленбург-Передней Померании, Германия. |
This year, Germany and Europe are celebrating the 20th anniversary of that world-changing moment. |
В этом году Германия и Европа отмечают годовщину этого события, изменившего мир. |
The five leading industrial countries, being US, Germany, Japan, France, UK. |
Пять ведущих промышленных стран: США, Германия, Япония, Франция и Великобритания. |
The Clinic operates a unique system of dermatological lasers WaveLight (Germany) embodying all the most recent developments in the field. |
В клинике представлена уникальная система дерматологических лазеров производства компании WaveLight (Германия), сочетающая в себе все последние разработки в данной сфере. |
Oleg Sonnin was born in 1948 in Berlin, Germany. |
Олег Сонин родился в 1948г. в Берлине, Германия. |
The Design Prize of the Federal Republic of Germany is the highest official award in the area of design. |
Дизайнерский приз Федеративной Республики Германия - самая высокая официальная награда в области дизайна. |
Hotels near Museum for Modern Art, Germany. |
Отели вблизи Museum for Modern Art, Германия. |
In 1974, Italy, France, Germany and Switzerland founded the European Rock'n'Roll Association (ERRA). |
В 1974 году четыре страны - Италия, Франция, Германия и Швейцария - основали Европейскую рок-н-рольную ассоциацию (ERRA). |
Germany has said that it feels a special responsibility to act as broker in the region. |
Германия заявила, что чувствует особую ответственность выступая в качестве брокера в данном регионе. |
Germany has been supporting Pakistan in energy sector for decades. |
Германия поддерживает развитие энергетического сектора Пакистана на протяжении десятилетий. |
On 30 May 2011, Germany formally announced plans to abandon nuclear energy completely within 11 years. |
30 мая 2011 года Германия формально объявила о своих планах полностью отказаться от ядерной энергетики в течение следующих 11 лет. |
Germany extends the non-applicability of the rule of the shorter term to all members of the European Economic Area in 120 of its Urheberrechtsgesetz. |
Германия расширяет неприменимость правила более короткого срока для всех членов Европейской экономической зоны в 120 закона Urheberrechtsgesetz. |
Just keep on working in Tintenstich Tattoo, Bonn, Germany. |
Продолжаем работать в Tintenstich Tattoo, в Бонне, Германия. |
Germany was much better prepared militarily than any of the other countries involved, including France. |
Германия была гораздо лучше подготовлена в военном отношении, чем любая другая страна, включая Францию. |
Germany annexed Austria and part of Czechoslovakia in the same year. |
В том же году Германия аннексировала Австрию и часть Чехословакии. |
Commercial trade between Islamabad and Berlin has also been very essential in recent years, as Germany is Pakistan's fourth largest trade partner. |
Коммерческая торговля между Исламабадом и Берлином также была очень важной темой в последние годы, так как Германия является четвертым по величине торговым партнером Пакистана. |
Thus, in 1975, West Germany, Austria, and Belgium also participated in the International Chemistry Olympiad. |
Таким образом, в 1975 году Западная Германия, Австрия и Бельгия тоже принимали участие в Международной олимпиаде по химии. |
In July 2017, Snatchbot sponsored the Chatbot Summit held in Berlin, Germany. |
В июле 2017 компания Snatchbot выступила спонсором саммита Chatbot Summit, который проводился в Берлине, Германия. |
Niedringhaus began full-time work as a photojournalist in 1990 when she joined the European Pressphoto Agency in Frankfurt, Germany. |
Нидрингхаус начала работать в полный рабочий день в качестве фотожурналиста в 1990 году, когда она присоединилась к Европейскому агентству «Pressphoto» во Франкфурте, Германия. |
In July 1901 Germany urged Venezuela in friendly terms to pursue international arbitration via the Permanent Court of Arbitration in The Hague. |
В июле 1901 года Германия призвала Венесуэлу добровольно согласиться на международный арбитраж через Постоянную палату третейского суда в Гааге. |