Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany has long been among the advocates of a treaty on fissile material. Германия давно выступает за заключение договора о расщепляющемся материале.
At the federal level, Germany is actively informing the public about disarmament. На федеральном уровне Германия активно информирует общественность относительно разоружения.
Germany did not want war with the United States. Германия не хотела войны с Соединёнными Штатами.
Germany's assessment of the Organization was generally positive. Германия в целом позитивно оценивает деятельность Организации.
Germany is committed to the fundamental principle of cooperation in the exploration and use of outer space. Германия привержена основополагающему принципу сотрудничества в области исследования и использования космического пространства.
Germany requested to know about measures envisaged to combat impunity in the areas of corruption. Германия спросила о мерах, запланированных в целях борьбы с безнаказанностью коррупционеров.
Germany welcomed the inclusion of the topic of provisional application of treaties in the Commission's programme of work and endorsed the Special Rapporteur's approach. Германия приветствует включение темы временного применения договоров в программу работы Комиссии и одобряет подход Специального докладчика.
Mr. Boettcher (Germany) expressed a preference for the second option. Г-н Бётчер (Германия) отдает предпочтение второму варианту.
Let us go for a trip to Meissen, a wonderful town in Saxony, Germany. Давайте отправимся в Майсен, замечательный город в Саксонии, Германия.
Mr. Hoffmann (Germany) requested further details about the management and operations of the Implementation Support Unit. Г-н Хоффман (Германия) просит уточнений относительно управления Группой имплементационной поддержки и ее функционирования.
Germany has always been a staunch supporter of negotiations seeking a ban on the production of fissile material for nuclear weapons and related matters. Германия всегда была стойким сторонником переговоров о запрете на производство расщепляющегося материала для ядерного оружия и соответствующих устройств.
A few days ago, Germany and the Netherlands organized a meeting of FMCT scientific experts in Geneva. Несколько дней назад Германия и Нидерланды организовали в Женеве совещание научных экспертов по ДЗПРМ.
Germany and the Netherlands propose that the following amendments should be adopted for ADN 2015. Германия и Нидерланды предлагают принять следующие поправки для ВОПОГ 2015 года.
The group would be co-chaired by Germany and the Netherlands. Этой группой будут совместно руководить Германия и Нидерланды.
Germany requested additional information on the process for a name change for the Committee and the Section. Германия просила представить дополнительную информацию о процессе изменения названий Комитета и Секции.
The Scientific Conference was held from 9 to 12 April 2013 in Bonn, Germany. Научная конференция состоялась 9-12 апреля 2013 года в Бонне, Германия.
The conference was hosted by Germany and co-sponsored by Austria and Finland. Конференцию организовала Германия при содействии Австрии и Финляндии.
Germany used a combination of employment registers and sample data. Германия использовала сочетание регистров занятости и выборочные данные.
Germany stated that it did not impose any limitations on expenditure during an electoral campaign. Германия указала на отсутствие любых ограничений на расходы в ходе избирательной кампании.
Germany would continue to follow the project with great interest. Германия продолжит следить за проектом с большим интересом.
On short notice, Germany will be providing two C-160 aircraft for the transport of ECOWAS troops to Bamako. Для транспортировки войск ЭКОВАС в Бамако Германия незамедлительно предоставит два самолета С160.
Germany acknowledged the positive developments that had led to the peaceful and democratic change of government. Германия признала положительные изменения, приведшие к мирной и демократической смене правительства.
Germany asked to know the reason why Dominica had not submitted a national report. Германия поинтересовалась, почему Доминика не представила национальный доклад.
Germany welcomed the appointment of the members of the board of directors of the national human rights institution. Германия приветствовала назначение членов совета директоров национального правозащитного учреждения.
Germany acknowledged the success of Brunei Darussalam in advancing the social and economic development of the country. Германия высоко оценила успехи Бруней-Даруссалама по обеспечению дальнейшего социального и экономического развития страны.