Germany views the prosecution of crimes committed via racist propaganda on the Internet as a very important task. |
Германия считает весьма важной задачей судебное преследование за преступления, совершенные посредством расистской пропаганды на Интернете. |
This correction was mentioned several times by Germany. |
Вопрос о необходимости такого исправления Германия поднимала неоднократно . |
Italy and Germany, two strongholds of light in the course of centuries. |
Италия и Германия - это две величайшие цивилизации, пережившие многие века. |
But Germany will never forget these men. |
Но Германия никогда не забудет этих людей. |
Or Germany would have been speaking English. |
Или Германия говорила бы на английском. |
Well, Germany should be destroyed. |
Хорошо, Германия тоже должна быть уничтожена. |
The real purpose of the Soviet Union Rather than Germany |
Ваша задача - это Советский Союз, а не Германия. |
Germany is no danger for Poland. |
Германия не представляет опасности для Польши. |
He's not in Russia, Germany, Paris, London, Madrid. |
Он не в России. Германия, Париж, Лондон, Мадрид... |
Germany and France, firm opponents of the war on the Security Council, also decided to seek Russian support. |
Германия и Франция, строгие противники войны в Совете Безопасности, тоже решили добиться поддержки России. |
He and many others were arrested in '39 when Germany took control over Czechoslovakia. |
Его, как и многих других, арестовали в 39-ом году, когда Германия аннексировала Чехословакию. |
And by the way, I know exactly where Germany is. |
И кстати, я знаю, где находится Германия. |
On the twenty-second of June... Fascist Germany attacked the Soviet Union. |
Как вам известно, 22 июня... фашистская Германия напала на Советский Союз. |
France and Germany have all started Overflow Camps. |
И Франция, и Германия открыли избыточные лагеря. |
What do you mean, Germany? |
То есть, как "Германия"? |
No, father, Germany is not dead. |
Нет, отец. Германия не погибла. |
France and Germany should be friends, always. |
Франция и Германия должны быть друзьями, всегда. |
It's not as if Germany is going somewhere. |
Германия от нас никуда не денется. |
Stuttgart, Germany. 28 Königstrasse. |
Штутгарт, Германия. Кёнигштрассе, 28. |
All Germany mourns the passing of a great man. |
Вся Германия оплакивает уход из жизни этого великого человека. |
Tell your buddies no heroics, Germany. |
Пусть твои парни не геройствуют, Германия. |
If Germany invades Poland, we're at war. |
Если Германия оккупирует Польшу, мы в состоянии войны. |
What other Germany would it be? |
А какая еще это может быть Германия? |
But, strong as it was, Germany could not prevail. |
Но без силового влияния, Германия не смогла бы властвовать миром. |
Germany more than any of us. |
Но больше всех нас сама Германия. |