Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany views the prosecution of crimes committed via racist propaganda on the Internet as a very important task. Германия считает весьма важной задачей судебное преследование за преступления, совершенные посредством расистской пропаганды на Интернете.
This correction was mentioned several times by Germany. Вопрос о необходимости такого исправления Германия поднимала неоднократно .
Italy and Germany, two strongholds of light in the course of centuries. Италия и Германия - это две величайшие цивилизации, пережившие многие века.
But Germany will never forget these men. Но Германия никогда не забудет этих людей.
Or Germany would have been speaking English. Или Германия говорила бы на английском.
Well, Germany should be destroyed. Хорошо, Германия тоже должна быть уничтожена.
The real purpose of the Soviet Union Rather than Germany Ваша задача - это Советский Союз, а не Германия.
Germany is no danger for Poland. Германия не представляет опасности для Польши.
He's not in Russia, Germany, Paris, London, Madrid. Он не в России. Германия, Париж, Лондон, Мадрид...
Germany and France, firm opponents of the war on the Security Council, also decided to seek Russian support. Германия и Франция, строгие противники войны в Совете Безопасности, тоже решили добиться поддержки России.
He and many others were arrested in '39 when Germany took control over Czechoslovakia. Его, как и многих других, арестовали в 39-ом году, когда Германия аннексировала Чехословакию.
And by the way, I know exactly where Germany is. И кстати, я знаю, где находится Германия.
On the twenty-second of June... Fascist Germany attacked the Soviet Union. Как вам известно, 22 июня... фашистская Германия напала на Советский Союз.
France and Germany have all started Overflow Camps. И Франция, и Германия открыли избыточные лагеря.
What do you mean, Germany? То есть, как "Германия"?
No, father, Germany is not dead. Нет, отец. Германия не погибла.
France and Germany should be friends, always. Франция и Германия должны быть друзьями, всегда.
It's not as if Germany is going somewhere. Германия от нас никуда не денется.
Stuttgart, Germany. 28 Königstrasse. Штутгарт, Германия. Кёнигштрассе, 28.
All Germany mourns the passing of a great man. Вся Германия оплакивает уход из жизни этого великого человека.
Tell your buddies no heroics, Germany. Пусть твои парни не геройствуют, Германия.
If Germany invades Poland, we're at war. Если Германия оккупирует Польшу, мы в состоянии войны.
What other Germany would it be? А какая еще это может быть Германия?
But, strong as it was, Germany could not prevail. Но без силового влияния, Германия не смогла бы властвовать миром.
Germany more than any of us. Но больше всех нас сама Германия.