Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany intends to use a share of the proceeds from auctioning emission allowances to companies for financing climate-related mitigation and adaptation activities in developing countries. Германия намерена использовать часть поступлений от аукционной продажи компаниям эмиссионных квот на финансирование деятельности по смягчению последствий изменения климата и адаптации к нему в развивающихся странах.
Germany remains committed to further deepening European integration. Германия неизменно привержена дальнейшему углублению европейской интеграции.
Germany is grateful for having been given the opportunity to take part in this unique, challenging and indispensable project. Германия благодарна за предоставленную ей возможность принять участие в этом уникальном, сложном и столь необходимом проекте.
Germany is prepared to contribute its share. Германия готова вносить в эту борьбу свой вклад.
Japan, the United States of America, the European Union, the World Bank and Germany were the major providers. Япония, Соединенные Штаты Америки, Европейский союз, Всемирный банк и Германия предоставили наибольшие объемы средств.
A particularly worrying example is Germany, where the national preventive mechanism has an alarming lack of human and financial resources. Особым примером, вызывающим озабоченность, является Германия, где национальный превентивный механизм не располагает достаточными людскими и финансовыми ресурсами, что вызывает тревогу.
Matthias Dees, Biomass Energy for Europe, Germany Деес Матиас, Энергия на базе биомассы для Европы, Германия
In January 2009, a TMG Face-to-Face Meeting took place in Waldorf, Germany. В январе 2009 года совещание ГММ в формате личной встречи участников проходило в Вальдорфе, Германия.
Several countries expressed their opposition to the new provisions regarding containers and Germany argued that containers were already covered in the ATP under insulated equipment. Несколько стран высказались против новых положений, касающихся контейнеров, а Германия заявила, что в СПС вопрос о контейнерах уже охвачен положениями об изотермическом оборудовании.
Germany has established a Short Sea Shipping and Inland Waterway Promotion Centre (SPC) in Bonn. Германия создала Центр развития каботажного судоходства и внутреннего водного транспорта (СПЦ) в Бонне.
Germany thereby committed itself to adopting measures for the national implementation of the Convention on the basis of Article 18. Тем самым Германия обязалась принять меры по выполнению Конвенции на национальном уровне на основании статьи 18.
Germany does not favour approaches whereby one tries to prevent the sheer opening of negotiations on issues on the arms control agenda. Германия не поддерживает таких подходов, когда кто-то пытается предотвратить само открытие переговоров по проблемам повестки дня контроля над вооружениями.
Ms. Drexler (Germany): Colombia was first, actually. Г-жа Дрекслер (Германия) (говорит по-английски): Собственно, сперва Колумбия.
Born: 27 February 1946 in Regensburg, Germany Дата и место рождения: 27 февраля 1946 года, Регенсбург, Германия
Germany promotes a holistic approach to education, with a focus directed at strengthening the education system. Германия пропагандирует комплексный подход к образованию, в рамках которого основное внимание уделяется укреплению системы образования.
Germany champions the approach of lifelong learning and also stresses the importance of non-formal and informal education. Германия отстаивает концепцию обучения на протяжении всей жизни человека и также подчеркивает важное значение неформального и неофициального образования.
Therefore, Germany has placed education at the centre of its development cooperation. Поэтому Германия рассматривает образование в качестве центрального элемента ее мероприятий в области сотрудничества в целях развития.
By promoting education now, Germany also wants to contribute its share to deal with global challenges in this field. Содействуя в настоящее в время развитию систем образования, Германия также намеревается вносить свой вклад в решение глобальных проблем в этой области.
Germany is developing its education strategy in a transparent joint process with all relevant actors in order to create trust and encourage common determination. Германия разрабатывает стратегию в области образования в контексте транспарентного процесса совместно со всеми соответствующими субъектами, с тем чтобы наладить отношения доверия и обеспечить общую приверженность делу.
With its new strategy, Germany counts on increasing the number of partner countries with education as an agreed priority area by 2013. Приступая к реализации своей новой стратегии, Германия ожидает увеличения к 2013 году числа стран-партнеров, которые будут рассматривать образование в качестве одной из приоритетных областей сотрудничества.
Germany is a world leader in vocational education and training. Германия является одним из мировых лидеров в области профессионально-технического образования и обучения.
Germany wants to strengthen education systems in their entirety. Германия хотела бы укреплять системы образования в их совокупности.
Germany will champion high-quality primary education that is accessible, without discrimination. Германия будет отстаивать принцип обеспечения доступа к высококачественному начальному образованию без какой-либо дискриминации.
Germany sees particular responsibility in the field of education in countries affected by fragility and conflict. Германия считает, что она несет особую ответственность в сфере образования в тех странах, для которых характерны нестабильность и конфликты.
Germany will break new ground in the testing of innovative education approaches. Германия будет открывать новые горизонты в деле опробования новаторских подходов в сфере образования.