Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany is active in the area of nuclear security and has joined all pertinent instruments designed to help prevent nuclear terrorism and reduce nuclear risks. Германия активно работает в области ядерной безопасности и присоединилась ко всем имеющим к этому отношение документам, которые призваны помочь в предупреждении ядерного терроризма и уменьшении ядерных рисков.
In this context, Germany submits its own reports in connection with action 20 of the 2010 action plan. Исходя из этого Германия представляет свои доклады в соответствии с действием 20 плана действий от 2010 года.
Germany has some of the world's leading nuclear safeguards and security regimes in place. Германия имеет один из самых надежных в мире режимов ядерных гарантий и ядерной безопасности.
Germany pays the third-largest annual contribution to the regular budget of IAEA. Германия ежегодно вносит третий по величине взнос в регулярный бюджет МАГАТЭ.
Germany actively supported international efforts to obtain the quorum for its entry into force. Германия активно поддерживала международные усилия, направленные на обеспечение необходимого кворума для ее вступления в силу.
Germany fully respects the Convention and the Amendment to it and acts in accordance with their objectives and purposes. Германия полностью соблюдает Конвенцию и поправку к ней и действует в соответствии с их целями и задачами.
Germany has continued to make large-scale contributions to its G8 Global Partnership projects in Russia. Германия продолжает вносить большой вклад в осуществление по линии Глобального партнерства «большой восьмерки» проектов в России.
Germany is actively supporting IAEA activities in this field. Германия активно поддерживает деятельность МАГАТЭ в этой области.
Mr. Schmiedchen (Germany) said that he withdrew his proposal. Г-н Шмидхен (Германия) говорит, что он снимает свое предложение.
Mr. Schmiedchen (Germany) said that none of the other recommendations were on the same level as the Lima Declaration. Г-н Шмидхен (Германия) говорит, что ни одна из остальных рекомендаций не находится на уровне Лимской декларации.
The second meeting of the small intersessional working group is scheduled for 25 and 26 January 2015 in Konstanz, Germany. Второе совещание небольшой межсессионной рабочей группы намечено провести 2526 января 2015 года в Констанце, Германия.
UNEP provides secretariat services for the platform, which operates from Bonn, Germany. ЮНЕП обеспечивает Платформу услугами секретариата, который работает из Бонна (Германия).
20 and 21 November 2014, Frankfurt, Germany 20 и 21 ноября 2014 года, Франкфурт, Германия
Germany then had a powerful army. В то время Германия имела сильную армию.
I don't understand why Germany won the Eurovision. Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении.
The expert from the European Commission clarified that Germany and Italy indicated their willingness to accept level 2 stringency. Эксперт от Европейской комиссии уточнил, что Германия и Италия заявили о своем намерении принять второй уровень жесткости.
Germany reported that the use of ITS is included in the 300 million Euro project "Road Telematics 2015". Германия сообщила, что использование ИТС включено в проект "Телематика автомобильного транспорта - 2015" стоимостью 300 млн. евро.
The first round of consultations was held during the thirty-sixth sessions of the subsidiary bodies held in Bonn, Germany. Первый раунд консультаций был организован в ходе тридцать шестых сессий вспомогательных органов, состоявшихся в Бонне, Германия.
The workshop on a common tabular format will take place on 11 and 12 October 2012 in Bonn. Germany. Рабочее совещание по общей табличной форме состоится 11-12 октября 2012 года в Бонне, Германия.
Germany therefore fully intended to extend its cooperation with UNIDO. Поэтому Германия полностью намерена расширять свое сотрудничество с ЮНИДО.
Germany is convinced that global problems require global cooperation based on adequate legal structures. Германия убеждена, что глобальные проблемы требуют глобального сотрудничества на основе соответствующих правовых структур.
An excellent example of successful long-standing international cooperation is the European Space Agency (ESA), to which Germany is firmly committed. Прекрасным примером давно ведущегося успешного международного сотрудничества является Европейское космическое агентство (ЕКА), деятельность которого Германия решительно поддерживает.
Ms. Kage (Germany) said that poverty eradication, environmental protection and global governance needed to be treated together and holistically. Г-жа Каге (Германия) говорит, что искоренение нищеты, охрану окружающей среды и глобальное управление необходимо рассматривать как единое целое.
Germany commended the Bahamas for its commitment to improving the human rights situation in the country. Германия по достоинству оценила намерение Багамских Островов улучшить положение в области прав человека в стране.
Germany noted that despite the progress made, the human rights situation in Burundi still raised concerns. Германия отметила, что, несмотря на достигнутый прогресс, ситуация с правами человека в Бурунди по-прежнему вызывает обеспокоенность.