Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Ms. Carina Weber, Executive Director, Pesticide Action Network, Germany Г-жа Карина Вебер, исполнительный директор, "Сеть для действий по пестицидам", Германия
Germany plans to ratify in 2001. Германия планирует ратифицировать Протокол в 2001 году.
Germany is engaged in bilateral environmental programmes with all countries of central and eastern Europe. Германия участвует в осуществлении двусторонних экологических программ со всеми странами центральной и восточной Европы.
Germany submitted a formal statement in writing on this matter to the Executive Secretary of ECE on 21 February 2000. З. 21 февраля 2000 года Германия представила официальное заявление по этому вопросу Исполнительному секретарю ЕЭК.
This meeting took place in Bonn, Germany, from 31 May to 3 June 2000. Это совещание состоялось 31 мая - 3 июня 2000 года в Бонне, Германия.
Acceptance: Germany (28 September 2000) Принятие: Германия (28 сентября 2000 года)
In Western and Central Europe, the largest seizures were reported by the Netherlands, followed by the United Kingdom and Germany. В Западной и Центральной Европе о крупнейших изъятиях сообщили Нидерланды, Соединенное Королевство и Германия.
In March 2007, Germany will host a workshop on man-made recreational waters. В марте 2007 года Германия организует рабочее совещание по искусственным рекреационным водоемам.
In 2007, Germany actively contributed to the development of space debris mitigation guidelines, regulations, requirements and standards. В 2007 году Германия активно участвовала в разработке руководящих принципов, инструкций, требований и стандартов по предупреждению образования космического мусора.
Signature: Germany (6 September 2000) Подписание: Германия (6 сентября 2000 года)
For example, a special exhibition on deserts organized in Rosenheim, Germany, received more than 200,000 visitors. К примеру, тематическую выставку, посвященную пустыням, в городе Розенхайм, Германия, посетили более 200000 человек.
Germany notes its broad spectrum of policy instruments and abatement strategy covering various stages of pollution generation. Германия в своем ответе ссылается на широкий спектр используемых инструментов проводимой политики и на стратегию борьбы с загрязнением воздуха, охватывающую различные этапы процесса образования загрязнения.
At the same meeting, Germany announced the submission of a new proposal for the next meeting to solve these problems. На этом же совещании Германия объявила, что представит к следующей сессии новое предложение с целью решения этих проблем.
This was the basis on which Germany declared its readiness to co-sponsor the draft resolution. Именно на такой основе Германия заявила о своей готовности выступить одним из авторов этого проекта резолюции.
At the national level legal control actions taken have been reported by Germany, Canada, Australia and the USA. О правовых мерах контроля, принятых на национальном уровне, сообщили Германия, Канада, Австралия и США.
Germany has already signed the Convention and preparations are already underway for the ratification process. Германия уже подписала Конвенцию, и в настоящее время ведется подготовка к процессу ее ратификации.
Germany was a partner in a number of projects and also contributed to the co-financing. Германия была партнером в ряде проектов, а также принимала участие в их финансировании.
Participating countries: Armenia, Finland, Germany, Moldova, Romania and Switzerland. Участвующие страны: Армения, Германия, Молдова, Румыния, Финляндия и Швейцария.
The Federal Republic of Germany submitted its second and third periodic reports in autumn 1996. Федеративная Республика Германия представила свои объединенные второй и третий периодические доклады осенью 1996 года.
In 2007, Germany will host the Global Summit of Women. В 2007 году Германия будет принимать у себя Всемирную встречу в интересах женщин.
Germany supports the concept paper on the subject prepared by the Deputy Secretary-General, Ms. Asha-Rose Migiro. Германия поддерживает концептуальный документ по этому вопросу, подготовленный Первым заместителем Генерального секретаря г-жой Аша-Роуз Мигиро.
Furthermore, in recent years Germany has participated in improving the protection of traditional ethnic groups and creating binding regulations for their protection. Кроме того, в последние годы Германия участвовала в деятельности по укреплению системы защиты традиционных этнических групп и разработке обязательных нормативных актов по их защите.
Moreover, Germany supports the efforts of the United Nations to counteract racism and xenophobia throughout the world. Кроме того, Германия поддерживает усилия Организации Объединенных Наций, направленные на борьбу с расизмом и ксенофобией во всем мире.
Germany created a special budget for supporting national and international projects on the integration of migrants. Германия выделила специальные ассигнования в целях поддержки национальных и международных проектов социальной интеграции мигрантов.
Germany, Sweden, Belgium, Poland and France announced that they would participate. Германия, Швеция, Бельгия, Польша и Франция объявили о своем участии.