Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany is also member of the virtual International Asteroid Warning Network (IAWN) to monitor NEOs worldwide. Германия является также членом виртуальной Международной сети оповещения об астероидах (МСОА), задача которой - мониторинг ОСЗ во всем мире.
Germany is looking forward to seeing how the new Group of Governmental Experts will take this further. Германия с нетерпением ожидает дальнейшего прогресса в работе этой новой группы правительственных экспертов по рассмотрению этого вопроса.
On that occasion, Germany also declared the provisional application of articles 6 and 7 of the Treaty. Кроме того, в этой связи Германия заявила о временном применении статей 6 и 7 Договора.
In 2013, Germany devoted considerable funds in this regard. В 2013 году Германия выделила на эти цели значительные средства.
In addition, Germany calls for full commitment to non-proliferation. Кроме того, Германия призывает продемонстрировать полную приверженность нераспространению.
Germany voted in favour of resolution 68/46 to take forward nuclear disarmament. Германия проголосовала за резолюцию 68/46, касающуюся продвижения вперед процесса ядерного разоружения.
Otto-Suhr Institut fur Politikwissenschaft, Free University Berlin (Germany) Институт политических наук им. Отто Зура, Свободный университет Берлина (Германия)
Germany reported on regular meetings between customs and federal law enforcement authorities within the working group of national drug law enforcement representatives. Германия сообщила о проведении регулярных совещаний между сотрудниками таможенных и федеральных правоохранительных органов в рамках рабочей группы, состоящей из представителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках.
Germany made full use of the EU instrument "Joint investigation teams". Германия сообщила об активном использовании механизма совместных следственных групп, созданного в рамках ЕС.
Germany highlighted that, due to its federal structure, reporting on the drug situation relied on both national and regional data sources. Германия отметила, что в силу ее федеральной структуры при составлении сведений о наркологической ситуации используются данные как из федеральных, так и из региональных источников.
Germany reported that its drug policy focused on adequate support of individuals suffering from consequences caused by drug use. Германия сообщила, что ее политика в сфере наркотиков предусматривает оказание поддержки лицам, страдающим от последствий наркомании.
Germany announced its contribution of almost $3.7 million. Германия сообщила о том, что намерена внести в Фонд почти 3,7 млн. долл. США.
Four developed countries, Czech Republic, Germany, Italy and Switzerland, also reported that they were implementing Decade activities. Четыре развитые страны - Германия, Италия, Чешская Республика и Швейцария - также сообщили об осуществлении ими деятельности в рамках Десятилетия.
A joint retreat was convened in Bonn, Germany on 13 December 2013. 13 декабря 2013 года в Бонне, Германия, был проведен совместный выездной семинар.
In 2014, Germany supported five specific programmes implemented in Afghanistan, Brazil, Colombia, Mozambique and Namibia. В 2014 году Германия поддержала пять целевых программ в Афганистане, Бразилии, Колумбии, Мозамбике и Намибии.
France, Germany and Japan have promoted understanding of cultural diversity through "Education for Sustainable Development" programmes. Германия, Франция и Япония содействуют пониманию культурного разнообразия посредством осуществления программ «Образование в интересах устойчивого развития».
The Specialized Section will review the provisions on "pest damage" contained in the UNECE Standard for Dates (Coordination: Germany). Специализированная секция рассмотрит положения в отношении "повреждений, причиненных вредителями", которые содержатся в стандарте ЕЭК ООН на финики (Координатор: Германия).
Germany also proposed to lower the tolerances to 3, 8 and 12 percent. Германия также предложила снизить этот допуск до, соответственно, З%, 8% и 12%.
Germany would prepare a paper for discussion in the informal working group on the proper form that these certificates might take in future. Затем Германия подготовит документ по надлежащей форме, которую эти свидетельства могли бы иметь в будущем, для обсуждения в рамках неофициальной рабочей группы.
IWG will be chaired by Germany and co-chaired by France and Japan. Председателем НРГ выступит Германия, а сопредседателями - Франция и Япония.
The fifth meeting was held on 6 and 7 December 2012 in Bergisch Gladbach, Germany. Пятое совещание состоялось 6 и 7 декабря 2012 года в Бергиш-Гладбахе, Германия.
Federal Office of Civil Protection and Disaster Assistance Germany Федеральное управление по вопросам защиты гражданского населения и помощи при стихийных бедствиях, Германия
To underpin this, Germany has pledged 500 million euros for the next three years. Германия объявила, что в течение следующих трех лет она выделит 500 млн. евро для поддержки таких усилий.
Germany welcomed the adoption of the forward-looking action plan in 2010 as a contribution to strengthening the Treaty in its totality. Германия приветствует принятие в 2010 году перспективного плана действий как вклад в укрепление Договора во всей его полноте.
Germany is the third-largest contributor to the IAEA budget. Германия вносит третий по значимости вклад в бюджет МАГАТЭ.