On 3 August Germany declared war on France, and sent its armies through neutral Belgium. |
З августа Германия объявила войну Франции и направила свои войска через сохранившую нейтралитет Бельгию. |
Her death was not confirmed until after Germany's surrender to the Allies in 1945. |
Её смерть была подтверждена только после того, как Германия капитулировала в 1945 году. |
Germany gained control of "Kamerun" in 1884. |
Германия получила контроль над Камеруном в 1884 году. |
Thorne grew up in Heidelberg, Germany. |
Торн выросла в Гейдельберге, Германия. |
Williams was born in Heidelberg, Baden-Württemberg, West Germany, to American parents. |
Кресс Уильямс родился в Хайдельберге, Баден-Вюртемберг, Германия у афроамериканских родителей. |
Special Jury Prize at the 1987 International Filmfestival Mannheim-Heidelberg (Germany). |
Специальный приз жюри Международного кинофестиваля 1987 года в Мангейме (Германия). |
In March 1938 Germany occupied Austria. |
В марте 1938 года Германия захватила Австрию. |
This isn't Germany or occupied France. |
Это не Германия и не Франция. |
Certainly. Germany - Vichy would be very grateful. |
Да, Германия, Виши будет очень признательно. |
I want Germany to win all the medals. |
Я хочу, чтобы Германия завоевала все медали. |
For us, Austria is the same as Germany. |
Для французов Германия и Австрия - одно и то же. |
The U.S.A., China, India, Germany and Spain... are the biggest investors in renewable energy. |
США, Китай, Индия, Германия и Испания - крупнейшие инвесторы в разработку возобновляемых энергоресурсов. |
As for fiscal policy, Germany continues to resist a much-needed stimulus to boost eurozone demand. |
Что касается налоговой политики, Германия продолжает сопротивляться столь необходимому стимулу для повышения спроса в еврозоне. |
Germany led the world in putting up solar panels, funded by €47 billion in subsidies. |
Германия была мировым лидером в установке солнечных панелей, финансируемых за счет субсидий в размере 47 млрд евро. |
Indeed, Germany is currently the spoiler in the competition to provide billions to prevent a breakdown of the world economy. |
В самом деле, Германия сейчас является помехой на пути к предоставлению миллиардов для предотвращения спада мировой экономики. |
Germany should prepare its economic stimulus program now and implement it when the time comes. |
Германия должна подготовить свою экономическую программу стимулов сегодня, а осуществить ее тогда, когда наступит время. |
Germany had seemed to embark on a more robust policy since its participation in military operations in Afghanistan. |
Казалось, Германия встала на путь более надежной политики со времени ее участия в военных операциях в Афганистане. |
Even Germany, after even worse performance than France, has now taken decisive steps. |
Даже Германия, после того, как ее экономические результаты оказались еще хуже, чем у Франции, предприняла сейчас решительные меры. |
Germany is playing the same role today as the IMF did then. |
Теперь Германия играет ту роль, которую МВФ сыграл тогда. |
Since a breakup of the euro would cause immense damage, Germany always does the minimum necessary to hold it together. |
Так как распад еврозоны принесет серьезный ущерб, Германия всегда выполняет тот минимум, который необходим для поддержания союза. |
Whether Germany decides to lead or leave, either alternative would be better than creating an unsustainable two-tier Europe. |
Что бы Германия ни решила, руководить или уйти, любая альтернатива будет лучше, чем создание неустойчивой двухуровневой Европы. |
That is clearly a substantial risk if the country is Germany or France. |
Если такой страной окажется Германия или Франция, то, безусловно, в этом будет заключаться серьезный риск. |
Germany cannot afford to slow down or, worse yet, stop the reform process. |
Германия не может позволить себе замедлить или, еще хуже, остановить процесс реформ. |
RRI GmbH Rhein Ruhr International - Consulting Engineers is an engineering company located in Essen, Germany. |
RRI Rhein Ruhr International GmbH - инженерная компания в городе Дортмунд, Германия. |
1991 - visit to Bonn, Germany. |
1991 - Визит в Бонн, Германия. |