Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
International conference on early warning (Potsdam, Germany, September 1998) Международная конференция по раннему предупреждению (Потсдам, Германия, сентябрь 1998 года)
Mr. KOCH (Germany) asked whether the second additional paragraph proposed by the representative of the Russian Federation was in conformity with UNIDO Staff Regulations. Г-н КОХ (Германия) хотел бы знать, соот-ветствует ли второй дополнительный пункт, пред-лагаемый представителем Российской Федерации, Положениям о персонале ЮНИДО.
Workshop on critical limits and effects based approaches for heavy metals and persistent organic pollutants, Germany, 3-7.11.97 Рабочее совещание по критическим предельным уровням и ориентированным на воздействие подходам для тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей, Германия, 3-7.11.97
For example, with the Transform Programme Germany provides technical assistance to the countries of central and eastern Europe including policy advice, training and feasibility studies. Например, в рамках программы преобразований Германия оказывает техническую помощь странам центральной и восточной Европы, включая консультирование по вопросам проводимой политики, профессиональную подготовку и исследования осуществимости проектов.
Germany is therefore supporting various activities, including specifically designed programmes, institutional infrastructure and financial assistance to promote and further strengthen air pollution control technology exchange in the ECE region. Поэтому Германия поддерживает различные виды деятельности, включая специально разработанные программы, институциональную инфраструктуру и финансовую помощь, направленные на внедрение и дальнейшее расширение обмена технологиями ограничения загрязнения воздуха в регионе ЕЭК.
Wismar (Germany) (Seventh meeting) Висмар (Германия) (седьмое совещание)
Chairperson: Mr. Herbert Biener (Germany) Председатель: г-н Герберт Баинер (Германия)
He asked about the possibility of having these two roles coincide, especially in the third world (Germany). Он поднял вопрос о возможности совпадения этих двух функций, особенно в странах "третьего мира" (Германия).
Germany proposes that reform of the Security Council take into consideration the following elements: Германия предлагает, чтобы в процессе реформирования Совета Безопасности были приняты во внимание следующие элементы:
Dortmund University, Germany (received) Дортмундский университет, Германия (получено)
Germany Fifteenth report 15 June 1998 - Германия Пятнадцатый доклад 15 июня 1998 года -
Mr. WIMMER (Germany) said that his delegation could accept paragraph (3) as it stood. Г-н ВИММЕР (Германия) говорит, что его делегация могла бы согласиться с пунктом 3 в его нынешней редакции.
Mr. RENGER (Germany) said that he was not convinced of the need for the provision and could not support it. Г-н РЕНГЕР (Германия) говорит, что он не убежден в необходимости этого положения и не может поддержать его.
Mr. RENGER (Germany) thought that the Guide to Enactment was intended to be an aid to legislators enacting the Model Law. Г-н РЕНГЕР (Германия) говорит, что руководство по принятию должно служить подспорьем для законодателей, принимающих данный основной закон.
Mr. WELBERTS (Germany) said that his delegation favoured option 3 for article 104 as a compromise between options 1 and 2. Г-н ВЕЛЬБЕРТС (Германия) говорит, что его делегация выступает за вариант 3 статьи 104 в качестве компромисса между вариантами 1 и 2.
Mr. Eitel (Germany): For several weeks, many of us have been working to prepare for the discussion on agenda item 59. Г-н Айтель (Германия) (говорит по-английски): В течение нескольких недель многие из нас готовились к обсуждению пункта 59 повестки дня.
But this demand must be made by the international community, not just Germany: these people must not be allowed to sleep peacefully. С этим требованием, однако, должно выступать все международное сообщество, а не только Германия: нельзя допустить, чтобы эти люди мирно спали.
Germany intends to reduce its greenhouse-gas emissions by 25 per cent by the year 2010, based on 1990 levels. Германия планирует сократить к 2010 году выброс парниковых газов на 25 процентов по сравнению с уровнем 1990 года.
Ground-based and space-borne astronomy (Bonn, Germany) Наземная и спутниковая астрономия (Бонн, Германия)
In contrast, economies such as France and Germany continued to have difficulty successfully stimulating both GDP growth and employment growth. В то же время другие страны, как Франция и Германия, продолжали испытывать трудности в плане стимулирования роста ВВП и создания рабочих мест.
France, Germany, Italy, Poland, Republic of Korea, Russian Германия, Италия, Польша, Республика Корея, Российская Федерация,
1964 - Appointed Minister Counsellor, Cameroon Embassy in Bonn (West Germany); 1964 год - назначен советником-посланником Посольства Камеруна в Бонне (Западная Германия);
In order to speed up the process, Germany had introduced into the Narcotics Act an emergency clause that covered both narcotic drugs and psychotropic substances. В целях ускорения этого процесса Германия включила в Закон о наркотиках особую статью, которая охватывает как наркотические средства, так и психотропные вещества.
Six countries made notable increases in 1995: Australia, Denmark, Germany, New Zealand, Switzerland and the United States of America. В 1995 году шесть стран заметно увеличили объем помощи: Австралия, Германия, Дания, Новая Зеландия, Соединенные Штаты и Швейцария.
These include Australia, Denmark, Germany, Japan, Netherlands, Switzerland, United Kingdom and United States plus the European Union. К их числу относятся Австралия, Германия, Дания, Нидерланды, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты, Швейцария и Япония, а также Европейский союз.