| In Italy during the war, Germany pursued "a European cultural front that gravitates around German culture". | В Италии во время войны Германия преследовала «европейский культурный фронт, который парит вокруг немецкой культуры». |
| While the national rate stood at 9.4 percent, former East Germany was suffering with unemployment at 20 percent. | В то время как национальный показатель составлял 9,4 процента, бывшая Восточная Германия страдала от безработицы на уровне 20 процентов. |
| The company opened offices in Frankfurt, Germany, and London, England, early in its history. | Компания открыла офисы во Франкфурте, Германия, и в Лондоне, Англия в начале своей истории. |
| It is believed that the first post-Roman ice wine was made in Franconia in Germany in 1794. | Считается, что первое послеримское ледяное вино было изготовлено во Франконии, Германия в 1794 году. |
| Germany has been supporting reconstruction in Afghanistan since 2001 and is now to further strengthen its commitment. | Начиная с 2001 г. Германия выступает за восстановление и развитие Афганистана и намерена теперь еще больше активизировать свою деятельность. |
| 84544 Aschau am Inn/ Germany Tel. | 84544 Aшау ам Инн/ Германия Teл. |
| To meals, Germany still check on me and start a normal conversation fun, but I do not. | Для питания, Германия все еще проверить на меня и начать нормальный разговор весело, но не знаю. |
| Germany understood that the region would not be re-attached. | Германия поняла, что регион не будет ей возвращён. |
| Germany ranks among the world's leading business locations. | На мировом уровне Германия считается одним из ведущих экономических регионов. |
| This live CD was recorded 25 October 2006, at Harmonie, Bonn, Germany. | Это живой компакт-диск был записан 25 октября 2006 года в Harmonie, Бонн, Германия. |
| Germany: Seasons 1 to 11 have been released. | Германия: Сезоны с 1 по 11 были изданы. |
| Germany initially claimed that it did not know of el-Masri's abduction until his return to the country in May 2004. | Германия ранее утверждала, что они не знали о похищении эль-Масри до его возвращения в страну в мае 2004 года. |
| She said that Germany expects Mahmoud Abbas to condemn everything that constitutes an act of terror. | Она сказала, что Германия ожидает от Махмуда Аббаса «осуждения всего, что представляет собой акты террора. |
| Broadcast rights for various European countries such as Germany, Austria, Luxembourg were bought by Sony Pictures Television. | Права вещания для различных европейских стран, таких как Германия, Австрия, Люксембург были приобретены Sony Pictures Television. |
| By 1901, Germany was producing about 900 cars a year. | К 1901 году Германия производила около 900 автомобилей в год. |
| Egypt and Germany also signed two agreements in 1979 and 1981 on scientific and cultural cooperation between the two countries. | В 1979 и 1981 году Египет и Германия также подписали ещё два соглашения о научном и культурном сотрудничестве между двумя странами. |
| In danger of losing the control of all Italian possessions in North Africa, Germany finally sent the Afrika Korps to support Italy. | Из-за опасности потерять контроль над всеми итальянскими владениями в Северной Африке, Германия наконец послала Африканский корпус для поддержки Италии. |
| The former DaimlerChrysler Aerospace now operates as EADS Germany. | Бывшее DaimlerChrysler Aerospace сейчас работает как EADS Германия. |
| CAYAGO AG is a boutique company based in Stuttgart, Germany. | CAYAGO AG - небольшое эксклюзивное акционерное общество с офисом в г. Штутгарт/ Германия. |
| Germany is actively involved in Pakistan's socio-economic development and is an active member of the Friends of Democratic Pakistan Forum. | Германия активно участвует в социально-экономическом развитии Пакистана и является активным участником форума Друзья Демократического Пакистана. |
| In 2005, the band toured large European festivals Eurosonic (the Netherlands) and Popkomm (Germany). | В 2005 году группа выступила на крупных европейских фестивалях Eurosonic (Нидерланды) и Popkomm (Германия). |
| Germany supported Trichet in demanding the bank's independence be respected. | Германия, наоборот, поддержала Трише, требуя уважать независимость банка. |
| Germany crushes the Soviet Union in 1942 and World War II continues until 1946, when Berlin is destroyed with nuclear weapons. | Германия побеждает Советский Союз уже к 1942 году и Вторая мировая война продолжается до 1946 года, когда Берлин уничтожают, применив ядерное оружие. |
| From 1949 to 1990 East and West Germany had separate national championships. | С 1949 по 1990 год Восточная и Западная Германия проводили отдельные национальные чемпионаты. |
| Germany 1992 The Utopian Dream: Photography in Soviet Russia 1918-1939. | Германия 1992 Утопическая мечта: фотография в Советской России 1918-1939. |