Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Maurer was elected Acting President of the Republic (Vabariigi Presidendi Asetäitja) in exile on March 3, 1953, in Augustdorf, Germany. Морер был избран исполняющим обязанности президента Республики (Vabariigi Presidendi Asetäitja) в изгнании 3 марта 1953 года в городе Аугустдорф, Германия.
Fulfilling its Armistice obligation to support Lithuanian independence, Germany initially tried to organize a volunteer force from units remaining in Lithuanian territory, but those attempts failed. Выполняя свои обязательства по перемирию поддерживать независимость Литвы, Германия изначально попыталась организовать волонтёрские силы от частей, оставшихся на территории Литвы, но эти попытки не увенчались успехом.
2017 Aurora Dialogues took place on May 27-28 in Armenia and on December 4-5 in Berlin, Germany. Диалоги «Аврора» - 2017 прошли 27-28 мая в Ереване, Армения, и 4-5 декабря в Берлине, Германия.
In addition, a number of large partial payments have also been made since January by Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Germany. Кроме того, в период после января крупные частичные выплаты произвели также Япония, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Германия.
Once again, Germany will become united under one rule. Ours! И снова Германия будет единой, под одной властью - нашей!
(Berlin to Germany Embassy of Japan) Посольство Императорской Японии, Берлин, Германия
Germany, Italy and Japan and the two eventually formed a triple alliance Япония, Германия и Италия в конце концов заключили Тройственный пакт.
Germany is looking for a European war and will find a reason for one, probably in the next two years. Что Германия стремится к войне в Европе и, возможно, найдет предлог для начала этой войны в ближайшие два года.
We got a report that Kimura was identified by state police in hamburg, Germany, three months a, now he's here. Мы получили сообщение, что Кимура был опознан в полиции в Гамбурге, Германия, три месяца назад, и теперь он здесь.
Every other country, Germany, Spain, Все другие страны - Германия, Испания,
And on the train, she was asking him really tough questions about what Germany's doing and he didn't stand up and defend them. А в поезде, она задавала ему очень непростые вопросы о том, чем занимается Германия, а он не принялся их защищать.
In addition, the European Union has taken the initiative for an important conference to be held in Berlin, Germany, on 5 and 6 September 1994. Кроме того, Европейский союз выступил с инициативой проведения важной конференции, которая должна состояться 5-6 сентября 1994 года в Берлине, Германия.
Germany Thirteenth report 15 June 1994 - Германия Тринадцатый доклад 15 июня 1994 года -
Mr. Carl-August Fleischhauer (Germany). 15 votes Г-н Карл Август Флейшхауэр (Германия) . 15 голосов
A number of European countries (Sweden, Germany, France, Austria, Estonia) have already expressed their opposition to the introduction of naturalization quotas. Свои возражения против введения квот на натурализацию уже высказали представители ряда европейских стран (Швеция, Германия, Франция, Австрия, Эстония).
However, negotiations on the renewal of the lease had not yet commenced due to the ongoing discussions concerning the possible relocation to Bonn, Germany. Однако переговоры о продлении договора аренды пока не начались ввиду идущих в настоящее время обсуждений, касающихся возможного переезда в Бонн, Германия.
Some countries, particularly in Europe (France, Germany and Belgium, for example), have devised very specific legislation to curb this phenomenon. Одни страны, особенно в Европе (например, Франция, Германия и Бельгия) предусмотрели конкретные законы, с тем чтобы пресечь это явление.
Germany reported that it contributed DM 10,000 a year to the ILC seminar in Geneva under the United Nations Programme of Assistance. Германия сообщила, что она вносила по 10000 немецких марок в год на проведение под эгидой Программы помощи Организации Объединенных Наций семинара КМП в Женеве.
Germany stated that international law was part of the training given to young diplomats in the Foreign Service and to officers in the Federal Armed Forces. Германия заявила, что международное право является одним из аспектов учебной подготовки, которую получают молодые дипломаты министерства иностранных дел и офицеры федеральных вооруженных сил.
Austria, Cyprus, Germany, Japan, Norway, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland contribute to the Fund regularly. Австрия, Германия, Кипр, Норвегия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Швейцария и Япония регулярно вносят взносы в Фонд.
Germany's commitments for official development aid to Nicaragua total to date approximately 800 million Deutsche Marks - or $570 million. Германия предоставила Никарагуа официальную помощь развитию в общей сложности примерно на 800 млн. немецких марок или 570 млн. долл. США.
We, and with us a large number of other Member States, believe that Germany is one of these countries. Мы, а вместе с нами и большое число других государств-членов, считаем, что Германия - это одна из таких стран.
Foreign policy and international relations, and others in Germany (1979). Внешняя политика, международные отношения и др., Германия (1979 год)
Finland, France, Germany, Netherlands, Norway and Sweden made or pledged contributions for the ECE review programme. Германия, Нидерланды, Норвегия, Финляндия, Франция и Швеция произвели взносы в программу ЕЭК по проведению обзора или объявили о своих взносах.
Germany welcomed the merging and harmonization of the declarations by the nuclear-weapon States on security guarantees for non-nuclear-weapon States. Германия приветствует объединение и согласование заявлений обладающих ядерным оружием государств о гарантиях безопасности для государств, не обладающих ядерным оружием.