Английский - русский
Перевод слова Germany
Вариант перевода Германия

Примеры в контексте "Germany - Германия"

Примеры: Germany - Германия
Germany also asked how far the process of ratification had advanced with regard to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its optional protocol. Германия также задала вопрос о том, какой прогресс был достигнут в деле ратификации Конвенции о правах инвалидов и Факультативного протокола к ней.
And I am sure that England and Germany would be extremely interested to find out we spy on our own allies. И я уверена, что Англия и Германия буду рады узнать, что мы шпионим за собственными союзниками.
"Germany 1 - England 5." "Германия 1, Англия 5".
It will never be National Socialist Germany! Но это никогда не будет национал-социалистическая Германия!
Not Japan, not Germany, not Britain or France. Ни Япония, ни Германия, ни Англия или Франция.
Germany didn't exactly work out, and you're trying to stretch a single into a triple. Германия не дала тот результат, на который рассчитывали, и вы теперь пытаетесь прыгнуть выше головы.
In any case, Germany would trust that the Court will proceed according to the principle of fairness and will be hearing arguments as appropriate. Как бы то ни было, Германия надеется, что Суд будет действовать на основе принципа справедливости и должным образом заслушает все аргументы.
Ms. Czerwenka (Germany) agreed that paragraph 3 presented a problem of interpretation which would be averted by the proposed deletion. Г-жа Червенка (Германия) соглашается с тем, что пункт 3 вызывает проблему толкования, которая будет решена с помощью предложенного исключения.
113.17. Refrain from enacting the proposed Public Order Management Bill and fully guarantee the freedom of assembly (Germany); 113.17 воздержаться от принятия предлагаемого законопроекта об общественном порядке (управлении) и полностью гарантировать свободу собраний (Германия);
73.54. Take steps to protect critical and independent media (Germany); 73.54 предпринять шаги по защите важнейших и независимых средств массовой информации (Германия);
Like our African partners and many others, Germany and its partners in the Group of Four firmly support this model of expansion. Как и наши партнеры из Африки и многие другие страны, Германия и ее партнеры по Группе четырех твердо поддерживают эту модель расширения.
Greece is the main producer of Mediterranean species of bass and bream and Germany is the largest producer of carp. Греция является крупнейшим производителем средиземноморских видов, представленных окунем синеротым и дорадой, а Германия - карпа.
TRIBUTE TO MR. H.-J. SCHMIDT-CLAUSEN (Germany) ДАНЬ УВАЖЕНИЯ Г-НУ Х.-Й. ШМИДТ-КЛАУЗЕНУ (Германия)
Chairman: Mr. D. Meyer (Germany) Председатель: г-н Д. Майер (Германия)
Chairman: Mr. O. Malek (Germany) Председатель: г-н О. Малек (Германия)
Others: Germany, Dominican Rep., Canada Другие: Германия, Доминиканская Республика, Канада.
Diplomatic missions: Austria, Germany, France Дипломатические представительства: Австрия, Германия, Франция
In response, the secretariat has scheduled the workshop to be held from 11 to 12 April 2005 in Bonn, Germany. В ответ на эту просьбу секретариат планирует провести это рабочее совещание 1112 апреля 2005 года в Бонне, Германия.
"Real Property Administration Review in Lithuania: Land Reform and Land Development" by Mr. R. MERTEN (Germany). "Обзор управления недвижимостью в Литве: земельная реформа и развитие земельных ресурсов" - г-н Р. МЕРТЕН (Германия).
Germany, Venezuela, Colombia and Haiti Германия, Венесуэла, Колумбия и Гаити
She called upon donors to give Mr. Yumkella the resources he needed to carry out his mission, as Germany had already pledged to do. Она призывает доноров предоставить г-ну Юмкелле ресурсы, которые ему потребуются для выполнения его миссии, как это уже обещала сделать Германия.
(b) Germany and the Netherlands had initiated new activities on the safety of pipelines and the preparation of guidelines or best practice documents. Ь) Германия и Нидерланды приступили к осуществлению новых видов деятельности по обеспечению безопасности трубопроводов и подготовке документов о руководящих принципах или наилучшей практике.
Some countries had used the guidance on public participation in transboundary EIA. Germany had distributed the guidance widely. Ряд стран использовали руководство по участию общественности в трансграничной ОВОС. Германия также широко применяла это руководство.
Let me therefore highlight some best practices and some examples of how Germany actively contributes to the effective implementation of resolution 1325 in the field of training. Поэтому я хотел бы привести некоторые примеры передового опыта и рассказать, как Германия активно способствует эффективному осуществлению резолюции 1325 в области подготовки кадров.
Algeria, Argentina, Azerbaijan, Germany and Indonesia: draft resolution Азербайджан, Алжир, Аргентина, Германия и Индонезия: проект резолюции