| Young are generally born between September and December, but litters have been found almost year-round. | Молодняк, как правило, рождается в период с сентября до декабрь, но помёты чакских пекари были найдены круглогодично. |
| Employers generally have to pay workers the highest minimum wage prescribed by federal, state, and local law. | Работники, как правило, не могут получать зарплату менее установленной федеральным правительством, штатом или местными властями. |
| They generally live in deep sea habitats. | Обитают как правило, в очень глубоких водах. |
| He is generally regarded as the greatest Continental European golfer of all time. | Как правило, рассматривается как величайший испанский гольфист всех времён. |
| The Progressive Conservative Party was generally on the centre-right on the political spectrum. | Прогрессивно-консервативная партия, как правило, была правоцентристской по своей политической идеологии. |
| There is generally a brown line just above the angle. | В задней части, как правило, над боковой линией имеется лишь одна линия. |
| The show generally lasts an hour or more. | Выступление длится, как правило, чуть более часа. |
| They tend to occur either alone or in pairs, and generally do not travel in groups. | Птицы обычно встречаются поодиночке или парами и, как правило, не путешествуют группами. |
| Card money was generally issued, at least initially, in emergency situations. | Как правило, карточные деньги выпускались в экстренных случаях. |
| Moreover, the forces that the Pakistan has sent to the Kingdom over the years have been perceived as generally loyal. | Кроме того, силы, отправляемые Пакистаном в Королевство на протяжении многих лет, воспринимались, как правило, лояльно. |
| Snow cover generally lasts from late September to mid-May, but snowfall can occur year-round. | Снежный покров, как правило, держится с середины октября до середины мая, но снегопад может случаться в любое время года. |
| They generally incorporate timekeeping functions, but these are only a small subset of the smartwatch's facilities. | Как правило, они включают в себя функции хронометража, но это лишь небольшая часть возможностей умных часов. |
| Lullabies and laments are very important kinds of Albanian folk song, and are generally performed by solo women. | Важные виды албанской народной песни - колыбельные и плачи, которые, как правило, исполняются соло женщинами. |
| An occlusive pessary is generally used in combination with spermicide as a contraceptive. | Окклюзионный пессарий, как правило, используется в сочетании со спермицидами в качестве средства контрацепции. |
| The pottery is generally made with chaff inclusions, and fired to different shades of red. | Глиняная посуда, как правило, изготавливается с включениями шелухи и обжигается до различных оттенков красного. |
| Women were generally confined to underground roles in the French Resistance network. | Женщины, как правило, выполняли второстепенные задачи во французском Сопротивлении. |
| Where there are porous limestone terraced islands these are generally poor in nutrients. | Пористые известняковые террасы островов, как правило, бедны питательными веществами. |
| Games may include racing themes, but they are generally secondary to the action. | Игры могут включать в себя гонки, но они, как правило, не так важны по отношению к основному действию. |
| The upperparts are generally gray-brown, but are reddish in many Florida populations. | Верхняя часть тела, как правило, серо-коричневой окраски, но красноватая во многих популяциях во Флориде. |
| They generally refer to themselves as Heiltsuk. | Подаётся, как правило, в качестве дижестива. |
| Consensus decision-making, a form of collective intelligence, thus effectively uses information from multiple sources to generally reach the correct conclusion. | Когда в ходе принятия решений на основе консенсуса, что является разновидностью коллективного интеллекта, эффективно используют информацию из многочисленных источников, как правило, следует правильный выбор. |
| The following year, Arthur Cayley gave the Kepler-Poinsot polyhedra the names by which they are generally known today. | В 1859 году Артур Кэли дал многогранникам Кеплера - Пуансо названия, под которыми они, как правило, известны сегодня. |
| Rapid bursts of morphological innovation are generally associated with a high rate of microRNA accumulation. | Действительно, быстрые темпы морфологических изменений, как правило, коррелируют с накоплением микроРНК. |
| They are generally small, roughly 2.4 to 5 millimeters. | Размеры, как правило, мелкие, около 2-4 мм. |
| The group has recorded under several pseudonyms, generally using the substitution of ph or pf for f. | Группа также записывалась под несколькими псевдонимами, как правило, с помощью замены буквы «f» на «рh» или «pf». |