Английский - русский
Перевод слова Generally
Вариант перевода Как правило

Примеры в контексте "Generally - Как правило"

Примеры: Generally - Как правило
The actual transport mechanism used to access the debug facilities is not architecturally specified, but implementations generally include JTAG support. Реальный транспортный механизм, который используется для доступа к средствам отладки, не специфицирован архитектурно, но реализация, как правило, включает поддержку JTAG.
Casinos may generally only purchase alcoholic beverages from licensed wholesalers (i.e. ABC Class B licensees). Как правило, казино могут покупать спиртные напитки только у лицензированных оптовых торговцев алкоголем (то есть лицензиатов класса В).
The objective of a choice is generally to pick the best option. Цель выбора, как правило, состоит в том, чтобы выбрать лучший вариант.
This structure implies that a row can have repeating information, generally in the child data segments. Эта структура предполагает, что строка может иметь повторяющиеся данные, как правило, в дочерних сегментах данных.
Every artist has demo recordings in their early phases of career and they are generally not good. У каждого музыканта есть демо-записи их ранних карьерных фаз и, как правило, они плохие.
While William played an active role for the Duke of York, his sphere of influence was generally limited to South Wales. Хотя Уильям и играл заметную роль при герцоге Йоркском, область его влияния, как правило, ограничивалась Южным Уэльсом.
However, movies compressed with Cinepak are generally still playable in most media players. Однако, фильмы сжатые Cinepak, как правило, по-прежнему воспроизводятся в большинстве медиа-плееров.
This is generally accompanied with additional in home therapy. Это, как правило, является дополнением к домашней терапии.
I like how there anyone at home, then it is generally cheerful. Мне нравится, как там кто-нибудь в доме, то это, как правило, веселый.
It has similarities to many different legendary creatures, but is generally equated with the vampire of the folklore of the neighbouring Slavic countries. Имеет сходство со многими вымышленными существами, но, как правило, приравнивается к вампиру из фольклора соседних славянских стран.
In 2007, the language had approximately 300 speakers, who were generally older adults bilingual in English. В 2007 году насчитывалось примерно 300 носителей, которые, как правило, были пожилыми людьми и владели также английским языком.
He is generally unhappy about his life. Как правило, недоволен своей жизнью.
Such permanent surpluses were generally not produced on a significant scale in smaller tribal or clan societies. Таких постоянных излишков, как правило, не может производиться в нужном количестве в небольших родовых или клановых общинах.
She is generally depicted as a woman. Как правило, изображается в виде девушки.
It is generally diurnal, but it is occasionally active for short periods after sunset. Как правило, активен днём, хотя иногда проявляет активность в течение короткого периода после захода солнца.
She appeared in twenty five films, generally in supporting or minor roles. Она появилась в двадцати пяти фильмах, как правило, во второстепенных ролях или эпизодах.
The album received generally positive reviews, with critics complimenting the lyrical content of the original songs and the overall sound. Альбом получил положительные отзывы критиков, как правило комплименты лирического содержания за оригинальные песни и общее звучание.
Clans are generally a group of gamers who play together as a team against other clans. Кланы, как правило, являются группами игроков, играющих совместно против кланов других.
Goodwill ambassadors generally deliver goodwill or promote ideals from one entity to another, or to a population. Посланцы доброй воли, как правило, обеспечивают продвижение высоких идей от одного лица к другому, или же целому сообществу.
Expenditure related to municipal elections in the preparation and conduct generally are funded from municipal budgets. Расходы, связанные с муниципальными выборами в ходе подготовки и проведения, как правило, финансируются из муниципальных бюджетов.
In reference to modern computer operating systems, it is generally a code that is associated with a particular meaning. Что касается операционных систем современного компьютера, как правило, код, связанный с определенным смыслом.
If you look through the list, you will notice that the time links generally increase with each hop. Если вы просмотрите список, то заметите, что время соединения, как правило, увеличивается с каждым прыжком.
Parcels are large areas, generally 3,000 sqm - 4,000 sqm. Посылки больших площадей, как правило, 3000 м - 4000 кв.
Each forex broker generally provide a list of interest rates (per day) for each pair is used. Каждый Forex брокер как правило, предусматривают список процентных ставок (в день) для каждой пары используется.
The rest of the units were under strength and generally untrained. Остальные формирования были боеспособны и, как правило, были необученными.