Risk monitoring can take different forms, but generally involves risk assessments and weather forecasting. |
Мониторинг риска может осуществляться в различных формах, однако в общем он сопряжен с оценками риска и метеорологическим прогнозированием. |
We generally only build binaries for releases and snapshots. |
В общем, мы собираем двоичные файлы только для выпусков (версий) и снимков (snapshots). |
She just sort of generally indicated. |
В общем, она сделала что-то вроде замечания. |
Large-scale efforts are currently being conducted at OECD level to generally define environmental indicators. |
В настоящее время на уровне ОЭСР предпринимаются широкомасштабные усилия для того, чтобы в общем определить экологические показатели. |
In this respect, we generally support two broad initiatives. |
В этой связи мы, в общем, поддерживаем две широкие инициативы. |
This draft resolution generally reflects Canadian practices in our domestic waters. |
В этом проекте резолюции в общем отражена канадская практика в наших внутренних водах. |
These facilities are often prohibitively expensive and are generally inaccessible to women outside of urban areas. |
Зачастую эти учреждения бывают чрезмерно дорогими и в общем недоступными для женщин, живущих за пределами городов. |
For some delegations, the Guide was generally well balanced and reflected the progressive development of international law. |
По мнению некоторых делегаций, Руководство является в общем хорошо сбалансированным и отражает прогрессивное развитие международного права. |
Almost without exception, all of these methods can generally be referred to as an electronic signature. |
Почти все эти методы без исключения можно в общем назвать методами электронной подписи. |
They also considered the penalties imposed on moral or legal persons to be generally effective and proportionate and to exercise a deterrent effect. |
Санкции, применимые к физическим и юридическим лицам, также представляются в общем эффективными, соразмерными и оказывающими сдерживающее воздействие. |
And how do you feel generally? |
А в общем как вы себя чувствуете? |
She's indifferent to ratings, competition, corporate concerns, and, generally speaking, consequences. |
Ей безразличны рейтинги, конкуренция, интересы корпораций и, в общем, последствия. |
The Kosovo justice system is generally regarded as the weakest of the Kosovo institutions. |
Система отправления правосудия в Косово в общем считается самым слабым косовским учреждением. |
Mr. Solari Yrigoyen said that he appreciated the generally excellent responses of the delegation. |
Г-н Солари Иригойен выражает делегации признательность за в общем отличные ответы. |
The substantive and procedural requirements for admission and expulsion are generally not the same. |
Материально-правовые и процессуальные требования для допуска и высылки в общем не являются одинаковыми. |
These fish are not generally aggressive, though they can actively protect their territory against their own kind. |
В общем рыбы не агрессивны, хотя могут активно защищать свою территорию от своих сородичей. |
The effects of acids and buffers vary by application but generally improve chromatographic resolution. |
Эффекты кислот и буферных растворов отличаются в зависимости от вида использования, но в общем они улучшают результаты хроматографии. |
Surface ocean waters generally have oxygen concentrations close to equilibrium with the Earth's atmosphere. |
Поверхностные воды океана в общем содержат концентрацию кислорода, равновесную с атмосферой. |
Individuals generally use both types of processing to examine stimuli. |
В общем, люди используют оба типа обработки стимулов. |
Later editions have generally followed Berkley and published under the original title. |
Более поздние издания в общем соответствовали изданию Berkley и сохраняли первоначальный заголовок. |
The chronicles of Scotland generally praise queen Anabella and her conduct as queen. |
Хроники Шотландии в общем хвалебно описывают правление Анабеллы и её поведение как королевы. |
While you have some personality weaknesses, you are generally able to compensate for them. |
Хотя у вас есть некоторые личные слабости, вы в общем способны их нивелировать. |
They stem from the work of Riemann and von Mangoldt, and are generally known as explicit formulas. |
Они происходят от работ Римана и Мангольдта и в общем известны как явные формулы. |
I mean, that's generally the idea. |
Ну да, идея в общем такая. |
My view is that globalization is a powerful and generally positive force. |
Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой. |