Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
Nilson Bruno Filho, Public Defender General Нилсон Бруну Филью, Генеральный государственный защитник
Noting with appreciation the efforts made by all development partners including OIC General Secretariat and its Institutions; с признательностью отмечая усилия всех партнеров в области развития, включая Генеральный секретариат ОИК и его учреждения,
Calls upon the OIC General Secretariat and the IDB to vigorously pursue the resource mobilization drive. З. призывает Генеральный секретариат ОИК и ИБР продолжать проводить активную кампанию по мобилизации ресурсов;
Mr. Penjo (Bhutan): My delegation would like to thank the General Committee for the report that is before us. Г-н Пенджо (Бутан) (говорит по-английски): Наша делегация хотела бы поблагодарить Генеральный комитет за представленный нам доклад.
Annex, section E: General Committee Приложение, раздел Е: Генеральный комитет
One Civil Protection Expert, designated by the Council of the European Union (General Secretariat, Civilian Crisis Management Directorate); эксперт по гражданской обороне, назначенный Советом Европейского союза (Генеральный секретариат, Управление по вопросам урегулирования гражданских кризисов);
Secretary General - National Council for Childhood and Motherhood the highest national body for children in Egypt. (Since 1999). Генеральный секретарь Национального совета по детству и материнству - самого высокого национального органа по делам детей в Египте (с 1999 года).
The General Department for Rural Women at the Ministry of Agriculture strived to integrate this strategy in the ministry's plans and projects. Генеральный департамент по делам сельских женщин Министерства сельского хозяйства прилагает усилия к тому, чтобы интегрировать эту Стратегию в планы и проекты Министерства.
Mr. Emmanuel Hess, General Manager, CINDE Г-н Эммануэль Хесс, генеральный управляющий, КИНДЕ
Mr. Roland Rasamoely, Secretary General, African Insurance Organisation, Douala, Cameroon г-н Ролан Разамоэли, генеральный секретарь, Африканская страховая организация, Дуала, Камерун
He also wished to know whether the General Secretariat intervened in cases where the rights of refugees and asylum-seekers were at stake. Оратор также хотел бы знать, вмешивается ли Генеральный секретариат в дела, в которых речь идет о правах беженцев и лиц, ищущих убежище.
1966-1970 General Secretary, Public Service Association of Papua New Guinea Генеральный секретарь, Ассоциация государственных служащих Папуа - Новой Гвинеи
The Secretary-General: I join the General Assembly in solemn remembrance of the fourth Secretary-General of the United Nations. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Вместе с Генеральной Ассамблеей хочу торжественно почтить память четвертого Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General indicates that the interim arrangements for the Task Force for 2008 are proposed pending the finalization of proposals and their review by the General Assembly. З. Генеральный секретарь отмечает, что промежуточные меры по обеспечению функционирования Целевой группы в 2008 году предлагаются до окончательной доработки предложений и их рассмотрения Генеральной Ассамблеей.
Naturally, the Prosecutor General would like to have access to all information obtained from sensitive sources relevant to the ongoing investigation. Естественно, Генеральный прокурор хотел бы иметь доступ ко всей полученной из конфиденциальных источников информации, которая имеет отношение к проводимому расследованию.
March 28, 2005, CI's Secretary General met with Kofi Annan to discuss the humanitarian crisis in Darfur. З. 28 марта 2005 года генеральный секретарь организации «Кэар Интернэшнл» встретился с Кофи Аннаном, чтобы обсудить гуманитарный кризис в Дарфуре.
The Secretary-General further anticipated that he would complete the study and provide detailed costings and a timetable for consideration by the General Assembly at its sixty-first session. Генеральный секретарь далее указал, что он завершит это исследование и представит подробные финансовые расчеты и сроки для рассмотрения Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят первой сессии.
Switzerland eagerly awaits the final report on the inventory that the Secretary-General will submit to the General Assembly at its sixty-third session. Швейцария с нетерпением ожидает опубликования заключительного доклада со списком мероприятий, который Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии.
Following the October 2007 referendum, the General Fono had agreed that a period of reflection was necessary. После проведенного в октябре 2007 года референдума Генеральный фоно принял решение отложить данный вопрос, с тем чтобы обдумать ситуацию.
In the last overview report (A/62/727), the Secretary-General informed the General Assembly of improvements made in the management of rations. В своем последнем обзорном докладе (А/62/727) Генеральный секретарь информировал Генеральную Ассамблею о том, что система управления снабжения пайками была усовершенствована.
Coordinator of the United Nations Millennium Campaign and Secretary General of WOSM signed the MoU, allowing collaboration of future projects. Этот меморандум, предусматривающий сотрудничество в осуществлении будущих проектов, подписали Координатор Кампании тысячелетия Организации Объединенных Наций и Генеральный секретарь ВОДС.
European Union/ Enterprise and Industry Directorate General Европейский союз/ Генеральный директорат по предпринимательству и промышленности
Mr. Paul Bulteel, Secretary General, Eurelectric, Brussels, Belgium г-н Поль Балтил, Генеральный секретарь, "Евроэлектрик", Брюссель, Бельгия
1991-1994 Chinese Consul General (Ambassador rank) to Los Angeles 1991-1994 годы Генеральный консул Китая (в ранге посла) в Лос-Анджелесе
The General Board works globally through direct funding to women's organizations in global South seeking to combat poverty, AIDS, malaria and other diseases. Генеральный совет проводит работу по всему миру, осуществляя прямое финансирование женских организаций в странах, расположенных в Южном полушарии, стремясь к борьбе с нищетой, СПИДом, малярией и другими заболеваниями.