Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
Comptroller General, Int. Audit & Eval. Генеральный контролер, внутренняя ревизия и услуги по оценке
However, the Secretary-General would require the guidance of the General Assembly with regard to part (c) of the recommendation. Однако Генеральный секретарь обратится к Генеральной Ассамблее с просьбой дать ему директивное указание в отношении части (с) этой рекомендации.
WFP Inspector General and Oversight Services Division (OSD) Генеральный инспектор и Отдел служб надзора (ОСН)
With respect to the needs identified by the General Assembly in resolution 59/283, the Secretary-General would make the following comments: Что касается потребностей, определенных Генеральной Ассамблеей в резолюции 59/283, то Генеральный секретарь хотел бы высказать следующие замечания:
Afterwards His Excellency the Secretary-General and Their Excellencies the Assistant Secretaries General, representing the geographical groups, took the oath of office. После этого Его Превосходительство Генеральный секретарь и Их Превосходительства помощники Генерального секретаря, представляющие географические группы, принесли присягу при вступлении в должность.
Calls on the OIC General Secretariat and ISESCO to pursue its efforts through convening specialized symposia to address this issue. призывает Генеральный секретариат ОИК и ИСЕСКО продолжить свои усилия в этом направлении путем созыва специализированных симпозиумов для обсуждения данной проблемы;
Paul Dembinski, General Secretary, Observatoire de la Finance, Switzerland Поль Дембински, генеральный секретарь, Комитет по финансам, Швейцария
The General Secretary of the Conference set forth the results of the consultations with each of the Nuclear-Weapon-Free Zones. Генеральный секретарь Конференции доложил о результатах консультаций, проведенных с каждой зоной, свободной от ядерного оружия.
General Secretary, Ghana National Association of Teachers (GNAT) Генеральный секретарь, Ганская национальная ассоциация учителей (ГНАУ)
The General Secretariat for Gender Equality underlines the need of handling the gender equality issue in terms of equity, not discrimination. Генеральный секретариат по вопросам гендерного равенства подчеркивает необходимость решения проблемы гендерного равенства на принципах равноправия, а не дискриминации.
1995 General Manager, Finance Department of Sony Tokyo Генеральный управляющий финансового департамента корпорации «Сони», Токио
Mr. Francisc Senzaconi, Deputy Head, Department for Prevention of Disasters, General Inspectorate for Emergency Situations, Ministry of Administration and Interior, Romania г-н Франсиск Сенцакони, заместитель директора Департамента по предупреждению бедствий, Генеральный инспекторат по чрезвычайным ситуациям, министерство администрации и внутренних дел, Румыния
Vice Minister and Secretary General of Foreign Affairs Заместитель министра и генеральный секретарь по международным отношениям
Lastly, the General Secretariat, in conjunction with the relevant municipality, had opened accommodation centres in Athens and was doing the same in Thessaloniki. И наконец, генеральный секретариат в сотрудничестве с соответствующим муниципалитетом открыл приюты в Афинах и ведет работу по созданию таких же приютов в Салониках.
In accordance with the Doha mandate, the WTO General Council in March 2002 adopted a work programme on small economies. В соответствии с мандатом, определенным в Дохе, Генеральный совет ВТО принял в марте 2002 года программу работы по вопросам малых стран.
Mr. Albert Serratosa, President IET and Mr. Francesc Xavier Ventura, General Director ATM Г-н Альберт Серратоса, президент ИТИ и г-н Франческ Ксавьер Вентура, генеральный директор УГТ
The Secretary-General wishes to assure the General Assembly of the Secretariat's continued commitment to finding ways which will contribute to improving the procurement and contract management in peacekeeping missions. Генеральный секретарь хотел бы заверить Генеральную Ассамблею в неизменной приверженности Секретариата делу нахождения решений, которые будут содействовать улучшению процесса управления закупками и контрактной деятельностью в миссиях по поддержанию мира.
The IGO no longer acts as secretariat of the Oversight Committee; however the Inspector General continues to attends meetings on an ex-officio basis. Выполнение УГИ функций секретариата Комитета по надзору было прекращено; однако Генеральный инспектор продолжает принимать участие в его совещаниях в силу занимаемой должности.
The General Prosecutor and the Supreme Court considered whether the author's case should be re-examined following the Committee's finding of violations of the Covenant. Генеральный прокурор и Верховный суд рассмотрели вопрос о том, следует ли пересматривать дело автора, следуя выводам Комитета о нарушениях Пакта.
The present report addresses the issues related to the General Assembly's request that the Secretary-General: Настоящий доклад посвящен вопросам, связанным с просьбой Генеральной Ассамблеи о том, чтобы Генеральный секретарь:
1973: The General Assembly decided that first class accommodation should be restricted to Assistant Secretaries-General and above, with authority granted for exceptions to the Secretary-General. 1973 год: Генеральная Ассамблея постановила, что проезд в первом классе должен ограничиваться помощником Генерального секретаря и выше, при этом Генеральный секретарь уполномочивался делать исключения.
The Department of General Assembly Affairs and Conference Services was subsequently established by the Secretary-General in 1997, in the context of his management reform measures. Впоследствии, в 1997 году, в контексте своих усилий по реформированию системы управления Генеральный секретарь создал Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию.
The Secretary General Vienna, 19 December 2001 Генеральный секретарь Вена, 19 декабря 2001 года
In its report, the Directorate General of Antiquities of the Ministry of Culture indicates: В своем докладе генеральный директорат по вопросам охраны памятников древности министерства культуры указывает:
The Secretary General also appreciated the role played by the Contact Group in following up Somali affairs. Генеральный секретарь также дал высокую оценку той роли, которую играла контактная группа в последующей деятельности в связи с Сомали.