| The Secretary General of the Women's Commission of LUNGOS is a member of the NGMT. | Генеральный секретарь Женской комиссии ГСНПО является членом НГУГВ. |
| The Secretary General of the Commission is a member of the NGMT. | Генеральный секретарь Комиссии является членом НГУГВ. |
| The General Committee of the Conference recommended that rule 103 (3) of the rules of procedure should be suspended. | Генеральный комитет Конференции рекомендует приостановить действие пункта З правила 103 правил процедуры. |
| The Secretary General of the Organisation shall inform the Member States and interested undertakings of these notifications. | Генеральный секретарь Организации информирует об этом государства-члены и заинтересованные предприятия. |
| The Commission is currently chaired by a former Secretary General of the Department of Foreign Affairs. | В настоящее время Комиссию возглавляет бывший Генеральный секретарь Министерства иностранных дел. |
| It will be submitted to the Great and General Council as soon as possible. | Он будет незамедлительно передан в Большой генеральный совет. |
| Inspector General of Police ordered me to return to the report. | Генеральный инспектор полиции приказал мне вернуться для отчёта. |
| Inspector General Peterson, the commissioner is expecting you. | Генеральный инспектор Питерсон, комиссар ждёт вас. |
| For the time being, the General Council calls upon employers to exercise restraint and to avoid provocation. | На данный момент, Генеральный Совет призывает работодателей проявить сдержанность и избегать провокаций. |
| On that occasion, the Secretary General of the World Federation took part in the work of workshops organized alongside that Conference. | По этому случаю Генеральный секретарь Всемирной федерации принял участие в работе проходивших параллельно с этой конференцией семинаров-практикумов. |
| The General Manager of Roberts International Airport is also in favour of maintaining sanctions. | Генеральный управляющий международного аэропорта Робертсфилд также выступает за сохранение санкций. |
| The General Committee recommended that the item be allocated to the Second Committee. | Генеральный комитет принял к сведению пункт 64 меморандума. |
| Sports programmes were implemented by the General Secretariat for Sport in co-operation to Organizations of Local Authorities. | Генеральный секретариат по спорту в сотрудничестве с местными органами власти осуществлял спортивные программы. |
| The General Counsel reviewed the cases submitted and gave full feedback to the parties concerned. | Генеральный юрисконсульт рассмотрел представленные дела и направил развернутые заключения соответствующим сторонам. |
| Agreed. The Directorate General may be an ally. | Согласен, генеральный директорат может и помочь. |
| The Prosecutor General of Lebanon remains the main interlocutor of the Commission. | Генеральный прокурор Ливана остается основным собеседником Комиссии. |
| In September, the Secretary-General will present a global report on the MDGs to the General Assembly. | В сентябре Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее глобальный доклад о ЦРДТ. |
| The General Inspector collects information about natural and legal persons who are suspect of the offence of financing of terrorism. | Генеральный инспектор собирает информацию о физических и юридических лицах, подозреваемых в совершении преступления финансирования терроризма. |
| The General Prosecutor is appointed by the House of Representatives upon the recommendation of the President of the Republic. | Генеральный прокурор назначается Палатой представителей по рекомендации Президента Республики. |
| The ICPO-Interpol General Secretariat invites the Commission to take the following into account. | Генеральный секретариат МОУП-Интерпола предлагает Комиссии принять во внимание нижеследующее. |
| On the following day the Secretary General annulled all existing collective agreements for workers in those enterprises. | На следующий день генеральный секретарь аннулировал все действующие коллективные соглашения работников этих предприятий. |
| Source: General Complaints Department, Office of the President of the Republic. | Источник: Генеральный департамент по жалобам, канцелярия президента Республики. |
| We hope, therefore, that it will be possible for the General Committee to act on these lines. | Поэтому мы надеемся, что Генеральный комитет сможет поступить именно так. |
| To this end, a security doctrine is being elaborated by High Representative and Secretary General Solana for the European Council. | В связи с этим Высокий представитель и Генеральный секретарь Европейского совета Солана разрабатывает доктрину безопасности. |
| Since 1990, he is the General President of Toleyis Union. | С 1990 года, Генеральный Президент Толейского Профсоюза. |