Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
There are legal advisers at strategic and operational levels (General Staff, staff services and at the military subordinated echelons). Юридические советники работают на стратегическом и оперативном уровнях (Генеральный штаб, штабные службы и нижестоящие эшелоны).
The General Prosecutor lodged appeals with the Supreme Court in January and February 1998. Генеральный прокурор обращался с апелляциями в Верховный суд в январе и феврале 1998 года.
In May 1999, the Prosecutor General instructed a newly appointed commission to look into ways of combating unlawful discrimination more effectively. В мае 1999 года Генеральный прокурор поручил недавно созданной комиссии проанализировать пути повышения эффективности борьбы с противозаконной дискриминацией.
The Secretary-General welcomes the attention the General Assembly has been devoting to this important subject, which affects the stability of many countries. Генеральный секретарь приветствует то обстоятельство, что Генеральная Ассамблея уделяет внимание этому важному вопросу, который затрагивает стабильность многих государств.
He hoped to build long-term relationships that would lead to a broader funding base for the Agency's General Fund. Генеральный комиссар надеется на налаживание долгосрочных отношений, которые приведут к появлению более широкой базы финансирования Общего фонда БАПОР.
The Secretary-General intends to report further on this matter to the General Assembly at its fifty-second session. Генеральный секретарь намеревается представить дополнительную информацию по этому вопросу на пятьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи.
It would therefore be important for the Secretary-General to indicate those recommendations on which he wished to have the General Assembly's views. Поэтому важно, чтобы Генеральный секретарь перечислил те рекомендации, относительно которых он хотел бы узнать мнение Генеральной Ассамблеи.
When the effective date of the appointment has been agreed upon, the Secretary-General will inform the General Assembly accordingly. Когда будет согласована дата вступления данного назначения в силу, Генеральный секретарь соответственно проинформирует об этом Генеральную Ассамблею.
He asked how the Secretary-General intended to strengthen the Office of the Special Coordinator, as requested by the General Assembly. Оратор задается вопросом, каким образом Генеральный секретарь собирается укрепить Канцелярию Специального координатора в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи.
The Secretary-General of the United Nations shall bring the present resolution to the attention of the General Assembly for any necessary action. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций доводит настоящую резолюцию до сведения Генеральной Ассамблеи для принятия необходимых мер.
The Secretary-General shall perform such functions as are entrusted to him by, among others, the General Assembly. Генеральный секретарь выполняет такие функции, какие возлагаются на него, среди прочего, Генеральной Ассамблеей.
Four weeks ago today, the Secretary-General presented his milestone millennium report to the General Assembly. Четыре недели назад Генеральный секретарь представил Генеральной Ассамблее свой эпохальный доклад, посвященный тысячелетию.
The Directorate General of Forests is the central body responsible for policy development, planning, studies and international affairs. Основным органом, отвечающим за разработку политики, планирование, исследования и международные связи, является генеральный директорат по лесам.
It was also stated that the Secretary-General could not replace the Security Council and the General Assembly in making such a declaration. Говорилось также о том, что Генеральный секретарь не может делать такие объявления вместо Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи.
In November 2001, the General Fono approved a Tokelau Public Service manual prepared with the cooperation of the Commissioners. В ноябре 2001 года Генеральный фоно утвердил подготовленное в сотрудничестве с комиссарами руководство по делам государственной службы Токелау.
Source: General Secretariat, Directorate of Personnel and Administrative Affairs, Teaching Staff Service. Источник: Генеральный секретариат, департамент по административным вопросам и персоналу, отдел преподавательского состава.
Amnesty International's Secretary General has not received any such letters nor the bribes referred to in them. Генеральный секретарь "Международной амнистии" ни разу не получал ни этих писем, ни упоминавшихся взяток.
Based on this system results, data on accidents are being sent through the General Directorate of Czech Railways to the UIC statistics every year. На основе этой системы данные об авариях ежегодно направляются в МСЖД через Генеральный директорат Чешских железных дорог.
More could have been done to empower the General Committee to make more aggressive proposals to manage the Assembly's agenda. Можно было бы сделать больше, наделив Генеральный комитет полномочиями выступать с более смелыми предложениями при формировании повестки дня Ассамблеи.
The Russian General Staff indicated that the withdrawal would intensify after 22 August. Генеральный штаб России указал, что активная деятельность по отводу начнется после 22 августа.
Mr. Mavroyiannis: I do indeed propose that the General Committee take up this matter at its Thursday meeting. Г-н Мавройяннис: Да, я действительно предлагаю, чтобы Генеральный комитет рассмотрел этот вопрос на своем заседании в четверг.
Their General Coordinator chaired the caucus of Latin American and Caribbean non-governmental organizations during the special session. Генеральный координатор этой организации председательствует на встречах латиноамериканских и карибских неправительственных организаций во время специальных сессий.
Again, the General Committee should act as a real bureau and support the presidency in this respect. Повторю, что Генеральный комитет призван действовать в качестве настоящего бюро и должен поддерживать Председателя в этом отношении.
But the General Procurator noted that in numerous cases the complaints are not confirmed. Тем не менее Генеральный прокурор отметил, что во многих случаях жалобы не подтверждаются.
The President: It is likely that the General Committee will discuss this request at the outset of its work. Председатель: Вполне вероятно, что Генеральный комитет обсудит данную просьбу перед началом своей работы.