Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
Subsequently, the Commissioner-General submitted the proposed budget to the General Assembly at its fifty-second session as an addendum to his annual report. Впоследствии Генеральный комиссар представил Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят второй сессии предлагаемый бюджет в качестве добавления к своему ежегодному докладу.
As the Secretary-General has suggested, some Task Force recommendations require the action of the General Assembly while others do not. Как указал Генеральный секретарь, одни рекомендации Целевой группы требуют принятия решения Генеральной Ассамблеей, а другие - нет.
The General Fono, Tokelau's National Assembly, had endorsed those concepts in August as basic guidelines for the Territory's policy. В августе Генеральный фоно (парламент Токелау) одобрил эти концепции в качестве основных направлений политики территории.
Such wording would dispel the implication that the Secretary-General was bypassing the General Assembly's prerogative to establish or abolish posts. Такая формулировка развеет представление о том, что Генеральный секретарь игнорирует прерогативу Генеральной Ассамблеи утверждать или ликвидировать должности.
Should there be any developments in this regard, the Secretary-General would take steps to inform the General Assembly, as appropriate. Если в этой области произойдут какие-либо изменения, Генеральный секретарь при необходимости примет меры по информированию Генеральной Ассамблеи.
As chief administrative officer of the Organization, the Secretary-General had certain prerogatives, and the prerogatives of the General Assembly were also clearly spelled out. В качестве главного административного должностного лица Организации Генеральный секретарь обладает определенными прерогативами и столь же четко оговорены прерогативы Генеральной Ассамблеи.
The General Fono had also appointed a translation committee and referendum commission. Генеральный фоно также назначил переводческий комитет и комиссию по проведению референдума.
The Secretary-General intends to revert to the General Assembly on the subject as developments merit. Генеральный секретарь намерен возвращаться к рассмотрению этого вопроса в Генеральной Ассамблее по мере необходимости, обусловленной развитием событий.
The Directorate General for Transport and Energy has agreed to contribute to UIC work related to immigration. Генеральный директорат по вопросам транспорта и энергетики согласился вносить вклад в работу МСЖД над проблемой иммиграции.
Last week, President Kabbah and the Secretary General of the OAU met with me and urged Security Council support for the efforts of ECOWAS. На прошлой неделе президент Кабба и генеральный секретарь ОАЕ встретились со мной и призвали Совет Безопасности поддержать усилия ЭКОВАС.
These officers shall constitute the General Committee and shall be elected on the basis of equitable geographical distribution. Эти должностные лица составляют Генеральный комитет и избираются на такой основе, чтобы обеспечить его представительный характер.
Currently, Kyrgyzstan's Consul General in Istanbul was a woman. В настоящее время Генеральный консул Кыргызстана в Стамбуле - женщина.
The issues would be considered at a further constitutional workshop and General Fono to be held in October 2004. Эти вопросы будут рассматриваться в ходе будущего семинара по конституционной тематике, и в октябре 2004 года состоится Генеральный фоно.
The General Committee should play a more active role in steering and monitoring the effective progress of the Assembly. Генеральный комитет должен играть более активную роль в управлении эффективным прогрессом в Ассамблее и в наблюдении за ним.
Agreement was reached at the January 2004 General Fono on the steps to be taken to give effect to this decision. В январе 2004 года Генеральный фоно пришел к соглашению о мерах, которые следует принять для выполнения этого решения.
He hoped that the General Committee would raise an objection to the new arrangement. Он надеется, что Генеральный комитет выскажет возражение в связи с новым порядком.
In his note transmitting the report, the Secretary-General requested the General Assembly to consider initiating a comprehensive review of OIOS operations. В своей записке, препровождающей указанный доклад, Генеральный секретарь просил Генеральную Ассамблею рассмотреть вопрос о проведении всеобъемлющего обзора деятельности УСВН.
The Prosecutor General may also order that other offences be reported to his Office. Генеральный прокурор может также распорядиться о направлении ему сообщений о других преступлениях.
The Secretary-General continues to be guided by the General Assembly in the development and implementation of reform initiatives. Генеральный секретарь по-прежнему руководствуется указаниями Генеральной Ассамблеи в процессе разработки и осуществления инициатив по проведению реформы.
The General Assembly is invited to take note of the report, including the actions that the Secretary-General intends to initiate. Генеральной Ассамблее предлагается принять к сведению настоящее добавление, а также меры, которые намерен предпринять Генеральный секретарь.
The Secretary-General will be submitting a report to the General Assembly on safety and security of United Nations staff. Генеральный секретарь представит доклад Генеральной Ассамблее по вопросу охраны и обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General proposes that this issue be revisited by the General Assembly at the main part of its fifty-ninth session. Генеральный секретарь предлагает Генеральной Ассамблее вернуться к рассмотрению этого вопроса на основной части ее пятьдесят девятой сессии.
In June 2003 the General Fono took decisions on its budgetary allocations for the 2003/2004 financial year. В июне 2003 года Генеральный фоно принял ряд решений о своих бюджетных ассигнованиях на 2003/04 финансовый год.
The November 2003 General Fono also took a number of decisions relating to Tokelau's legislative framework. Генеральный фоно в ноябре 2003 года также принял ряд решений, касающихся законодательной структуры Токелау.
The General Fono enacted rules concerning Tokelau's observance of international human rights norms and standards. Генеральный фоно принял правила, касающиеся соблюдения на Токелау международных норм и стандартов в области прав человека.