Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
His Excellency Mr. Amr Mousa, Secretary General of LAS, accepted the honourable presidency of RAED. Его превосходительство г-н Амр Муса, Генеральный секретарь Лиги арабских государств, принял приглашение стать почетным президентом Сети.
The Interpol General Secretariat also receives information on women who have gone abroad and have lost contact with relatives. Также в Генеральный секретариат Интерпола направляются сведения в отношении женщин, выехавших за рубеж и утративших связь с родственниками.
Likewise, the General Prosecutor forwarded documents on 10 March 2011 related to criminal investigations undertaken by his office. Генеральный прокурор также 10 марта 2011 года направил документы, связанные с уголовными расследованиями, предпринятыми его ведомством.
Moreover, the General Prosecutor has adopted new rules relating to the monitoring of places of detention by his office. Более того, Генеральный прокурор утвердил новые правила проведения его ведомством мониторинга мест содержания под стражей.
Taking into account all available information, the Military Advocate General determined that the flour mill was struck by tank shells during combat. Учитывая всю имеющуюся информацию, Генеральный военный прокурор определил, что во время боя в здание мукомольного завода попали танковые снаряды.
The Committee notes that the Secretary-General has not yet provided a response to the General Assembly's request. Комитет отмечает, что Генеральный секретарь еще не ответил на эту просьбу Генеральной Ассамблеи.
Having held formal consultations with Forum participants, the Secretary-General recommends that the General Assembly extend the mandate of the Forum. Проведя официальные консультации с участниками Форума, Генеральный секретарь рекомендует Генеральной Ассамблее продлить мандат Форума по вопросам управления Интернетом.
Pursuant to General Assembly resolution 64/116, the Secretary-General invited Member States to submit information on laws and practices in implementing international law. Во исполнение резолюции 64/116 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь предложил государствам-членам представить информацию о законах и практике в сфере имплементации международного права.
The Secretary-General recently issued a report to the General Assembly on human security that generated fruitful discussions. Генеральный секретарь недавно представил Генеральной Ассамблее доклад о безопасности человека, который вызвал плодотворную дискуссию.
1.134 The Secretary-General will submit his plan for the renewal of the financial disclosure programme to the General Assembly at its sixty-sixth session. 1.134 Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят шестой сессии план продления программы раскрытия финансовой информации.
The Secretary-General indicates that, at its sixty-fourth session, the General Assembly approved funding for two functions on a temporary basis. Генеральный секретарь указывает, что Генеральная Ассамблея на своей шестьдесят четвертой сессии утвердила финансирование двух должностей на временной основе.
It was noted that reports on the subject were submitted by the Secretary-General to the General Assembly on a regular basis. Было отмечено, что Генеральный секретарь регулярно представляет Генеральной Ассамблее доклады по этому вопросу.
The General Counsel had participated in a preparatory meeting in Marrakesh, Morocco, in 2004. Генеральный юрисконсульт участвовал в подготовительной встрече, состоявшейся в Марракеше, Марокко, в 2004 году.
The Secretary General of AOHR also presented a written document on the deterioration of the human rights situation in Darfur, Sudan. Генеральный секретарь АОПЧ представил также письменный доклад об ухудшении положения в области прав человека в Дарфуре, Судан.
The Auditor General of Pakistan also had outstanding personal credentials. Помимо этого Генеральный ревизор Пакистана имеет высокие личные заслуги.
The Inspector General attributes the rise in complaints from refugees to its online complaint system. Генеральный инспектор считает, что причиной увеличения числа жалоб от беженцев является открытие им онлайновой системы подачи жалоб.
Two days later, on 4 August, the Prosecutor General of Northern Darfur ordered their release for lack of sufficient evidence. Двумя днями спустя, 4 августа, Генеральный прокурор Северного Дарфура приказал их отпустить за недостаточностью улик.
The Advocate General indicated that the procedures followed under the Al-Qaida sanctions regime currently pass that test. Генеральный адвокат указал, что процедуры, сейчас используемые в рамках режима санкций в отношении «Аль-Каиды», соответствуют этим требованиям.
At the 69th session of the United Nations General Assembly, the Secretary-General will report on progress made in implementing the resolution. На шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь представит доклад о прогрессе в деле реализации резолюции.
Only the Procurator General may initiate criminal proceedings against a judge. Уголовное дело в отношении судьи возбуждает только Генеральный прокурор РТ.
The Kuna General Council meets for four days every six months. Генеральный совет куна проводит четырехдневные заседания раз в шесть месяцев.
Finally, the General Committee could meet more frequently to exchange views on current issues pertaining to procedural matters before the Assembly. И наконец, Генеральный комитет мог бы собираться чаще для обмена мнениями по текущим процедурным вопросам, находящимся на рассмотрении Генеральной Ассамблеи.
General rapporteur for approximately 20 national and international seminars on human rights and justice issues. Генеральный докладчик около 20 национальных и международных семинаров по вопросам прав человека и отправления правосудия.
The Auditor General is a Constitutional Office whose appointment is by the President of Uganda with the approval of Parliament. Генеральный ревизор - это предусмотренная Конституцией должность, назначение на которую производит президент Уганды с согласия парламента.
The Secretary-General: I welcome this opportunity to brief the General Assembly on the latest developments in Libya. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Я рад этой возможности кратко проинформировать Генеральную Ассамблею о последних событиях в Ливии.