Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
In Lahore, the Inspector General and the Superintendent initially denied that they even had fetters available to show the Special Rapporteur. В Лахоре Генеральный инспектор и начальник тюрьмы первоначально отрицали, что у них имеются кандалы, которые они могли бы продемонстрировать Специальному докладчику.
January 2001 to date: Auditor General of Uganda С января 2001 года по настоящее время: Генеральный ревизор Уганды
He had no doubt that the Secretary-General would propose efficiencies and improvements in the Department of General Assembly Affairs and Conference Services and other departments. Он не сомневается в том, что Генеральный секретарь выступит с предложениями, направленными на повышение эффективности и результативности работы Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию и других департаментов.
The Inspector General is the central focal point for contact on matters calling for possible investigation and for the oversight of investigations. Генеральный инспектор выступает в качестве координатора, через которого осуществляются контакты по вопросам, требующим возможного расследования, и по надзору за расследованиями.
Provincial departments, particularly Human Resource Development and the Solicitor General, also buy training. Департаменты провинции, в частности Департамент по вопросам развития людских ресурсов и Генеральный солиситор также выделяют средства на программы профессиональной подготовки.
Now, both the General Assembly and the Secretary-General had made a public commitment to improve the internal justice system. В настоящее время как Генеральная Ассамблея, так и Генеральный секретарь взяли на себя публичное обязательство добиваться повышения эффективности внутренней системы отправления правосудия.
The Secretary-General will revert to the General Assembly, should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMB further. Генеральный секретарь вновь вынесет этот вопрос на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в случае принятия Советом Безопасности решения о дополнительном продлении срока действия мандата МООННБ.
The Naval Inspector General documented eight minor infractions involving contact with detainees as stated below (two additional incidents occurred after this investigation was completed). Генеральный инспектор ВМС документально подтвердил восемь незначительных нарушений, касающихся контактов с задержанными, как это отмечается ниже (еще два инцидента имели место после завершения этого расследования).
Thus, the Chief of General Staff has no authority over him regarding legal matters. Таким образом, в том что касается правовых вопросов, то Генеральный военный прокурор никому в этом плане не подчиняется.
The Secretary General of AI met the Secretary-General of the United Nations several times to discuss issues of concern. Генеральный секретарь «Международной амнистии» несколько раз встречался с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций для обсуждения вызывающих озабоченность вопросов.
The General Personnel Council is responsible for the appointment process and must therefore liaise with the security services in this regard. За процесс назначения отвечает Генеральный совет по кадровым вопросам, которому в этой связи вменяется в обязанность тесно взаимодействовать со службами безопасности.
In addition, the General Secretariat for Adult Education designed educational programmes on disadvantageous groups and Roma. Кроме того, Генеральный секретариат по вопросам образования для взрослых разработал учебные программы для находящихся в менее благоприятном положении групп населения и представителей рома.
General Secretariat for Public Administration and e-Government Генеральный секретариат по вопросам государственного управления и электронного правительства
General Directorate for European and International Educational Issues Генеральный директорат по европейским и международным делам в сфере образования
General Directorate of Antiquities and Cultural Inheritance Генеральный директорат по охране памятников старины и культурного наследия
In 2003, it established a General Directorate for Non-communicable Diseases entrusted with setting up plans and strategies to combat these diseases. В 2003 году она учредила генеральный директорат по неинфекционным заболеваниям, на который была возложена задача разработать планы и стратегии по борьбе с этими заболеваниями.
General Manager (Investigations), Anti-Corruption Commission Генеральный управляющий (расследования), комиссия по борьбе с коррупцией
The Secretary General, the Committee, a working group or Rapporteur shall not make public any submission or information relating to a pending communication. З. Генеральный секретарь, Комитет, рабочая группа или докладчик не предают гласности никакие документы или информацию, касающиеся сообщения, рассмотрение которого не завершено.
JCI Secretary General and 2005 World President signed the Vienna Corporate Social Responsibility (CSR) Treaty in Vienna, Austria. Генеральный секретарь МПМ и Всемирный президент 2005 года подписал Венское соглашение о корпоративной социальной ответственности (КСО) в Вене, Австрия.
Mr. Ton Van Lier, General Manager Central Europe, Timberland Г-н Тон Ван Лиер, генеральный менеджер по Центральной Европе, "Тимберлэнд"
The Military Advocate General found no basis to order criminal investigations of the 10 incidents under review. Генеральный военный прокурор не нашел оснований для вынесения постановления о возбуждении уголовных дел в связи с 10 инцидентами, которые были им проанализированы.
The Military Advocate General acknowledged that the investigations had found operational lapses and errors in the exercise of discretion. Генеральный военный прокурор признал, что в ходе расследований были выявлены недостатки в оперативном управлении и ошибки в осуществлении права на свободу действий.
By recalling General Assembly resolution 64/161, the Secretary-General encourages national institutions, including Ombudsmen, to seek ICC accreditation status. Ссылаясь на резолюцию 64/161 Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь призывает национальные учреждения, в том числе омбудсменов, добиваться аккредитации при Международном координационном комитете.
On that occasion, the Prosecutor General disclosed that the judicial process faced political, financial and administrative obstacles, as well as security constraints. На этой встрече генеральный прокурор сообщил о том, что процесс отправления правосудия сталкивается с политическими, финансовыми и административными препятствиями, а также ограничениями, касающимися соображений безопасности.
Auditor General of Jamaica (1978-2008) Генеральный ревизор Ямайки (1978 - 2008 годы)