Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
Corina Calugaru, Head of the Global Affairs and Human Rights Division, General Directorate for Multilateral Cooperation, Ministry of Foreign Affairs and European Integration Корина Калугару, начальник Отдела глобальных вопросов и прав человека, Генеральный директорат по вопросам многостороннего сотрудничества, Министерство иностранных дел и европейской интеграции
The Secretary-General is requesting the General Assembly to endorse the concept of regional service centres to serve missions in West Africa and the Middle East. Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею одобрить концепцию создания региональных центров обслуживания, которые предоставляли бы услуги миссиям в Западной Африке и на Ближнем Востоке.
Under component 3, Support, the Secretary-General proposes converting one temporary assistance position in the Conduct and Discipline Team to a national General Service post. По компоненту 3 «Поддержка» Генеральный секретарь предлагает преобразовать одну временную должность в Группе по вопросам поведения и дисциплины в должность национального сотрудника категории общего обслуживания.
The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will provide the information requested by the General Assembly in his forthcoming sixth progress report on the enterprise resource planning system. Консультативный комитет надеется, что Генеральный секретарь представит информацию, запрошенную Генеральной Ассамблеей, в его предстоящем шестом докладе о ходе внедрения системы общеорганизационного планирования ресурсов.
The Secretary-General further indicates that a follow-up report on the implementation of flexible workplace strategies, including a detailed business case, will be submitted to the General Assembly at its sixty-ninth session. Генеральный секретарь далее отмечает, что Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят девятой сессии будет представлен последующий доклад об осуществлении стратегий гибкого использования рабочих мест, включающий подробное технико-экономическое обоснование.
They claim that the Prosecutor General had appealed to the Supreme Court in 1996 in the same matter. Они утверждают, что Генеральный прокурор подавал апелляцию в Верховный суд в 1996 году на том же основании.
Mr. Ban Ki-moon (Secretary-General of the United Nations) expressed appreciation to the Government of Peru for hosting the General Conference. Г-н Пан Ги Мун (Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций) благодарит правительство Перу за то, что она принимает у себя Генеральную конференцию.
The Court of Justice also employs a Procurator General, two Advocates Generals and a Registrar, who are all appointed by the President (art. 32). В штате Высокого суда также числятся Генеральный прокуратор, два Генеральных адвоката и Регистратор; их всех назначает Председатель (статья 32).
The Secretary-General indicates that the reduced provision is due mainly to a concerted effort to utilize in-house capacity and to the impact of General Assembly resolution 67/248. Генеральный секретарь указывает на то, что уменьшение объема ассигнований в основном обусловлено согласованными усилиями по использованию внутриорганизационного потенциала и последствиями принятия резолюции 67/248 Генеральной Ассамблеи.
The Auditor General is an independent person, vested with legal and administrative powers to audit public spending, who reports annually to the National Legislature. Генеральный финансовый инспектор - это независимое должностное лицо, обладающее правовыми и административными полномочиями для ревизии государственных расходов; он ежегодно представляет доклад национальному парламенту.
General Manager, Business Group Investment in Corporate Planning Division of Sony Tokyo генеральный управляющий службы инвестиций бизнес-групп в Отделе корпоративного планирования корпорации «Сони», Токио
The AU Commission and the General Secretariat of ECCAS will hold continuous consultations and will coordinate closely their efforts to ensure the follow-up of those conclusions. Комиссия АС и Генеральный секретариат ЭСЦАГ будут постоянно проводить консультации и будут тесно координировать свои усилия для обеспечения выполнения данных договоренностей.
In 2014, the General Directorate of Prisons had signed 14 agreements with NGOs to enable them to carry out inspections. В 2014 году Генеральный директорат по делам тюрем подписал 14 соглашений с НПО, с тем чтобы они могли проводить соответствующие инспекции.
2009-2012: General Coordinator, National Committee for Refugees, Brazilian Ministry of Justice 2009 - 2012 годы - генеральный координатор Национального комитета по делам беженцев министерства юстиции Бразилии
The General Department for Orphan Care also runs two programmes: Генеральный департамент по уходу за сиротами также осуществляет две программы:
In 1977 she was appointed by UN Secretary General Kofi Annan to be the ambassador in the fight against this terrible ritual. В 1997 году генеральный секретарь ООН Кофи Аннан назначил Варис Дирие специальным послом ООН по борьбе с этим ужасным ритуалом.
The General Secretariat coordinated the production of a documentary on nuclear disarmament, especially created for use in primary and secondary schools in member States. Генеральный секретариат координировал выпуск документального фильма по вопросу о ядерном разоружении, который специально предназначался для показа в начальных и средних школах в государствах-членах.
Mr. Nobuyuki Hiratsuka, Secretary General, Japan Business Council in Europe Г-н Нобуюки Хирацука, генеральный секретарь Японского совета бизнеса в Европе.
Mr Hyung-Chul Lee, General Manager, Korean Register of Shipping Г-н Хён Чхол Ли, генеральный директор, Корейский регистр судоходства
General Secretariat of the National Plan against AIDS Генеральный секретарь по Национальному плану борьбы со СПИДом
General Directorate for Family, Social Rights and Corporate Social Responsibilities Генеральный директорат по делам семьи, социальным правам и социальной ответственности корпораций
Requests the Member States to submit their observations to the General Secretariat on the two studies in order to prepare the final study. просит государства-члены представить свои замечания по этим двум исследованиям в Генеральный секретариат в целях подготовки окончательного варианта исследования;
Human rights education was part of the curriculum at the police academy, and the General Secretariat for Gender Equality was organizing seminars for serving officers. Подготовка в области прав человека входит в программу обучения в полицейских академиях, и Генеральный секретариат по вопросу гендерного равенства организует семинары для работающих сотрудников полиции.
In 2011, even though the Prosecutor General had issued guidelines on conducting investigations in the event of hate crimes, progress had been insufficient. В 2011 году, несмотря на то, что Генеральный прокурор издал руководящие принципы по проведению расследования преступлений на почве ненависти, прогресс был недостаточным.
Halo. Can I speak to General Secretary? Але... это Вас, товарищ генеральный секретарь.