The General Department for Studies, Research and Translation |
Генеральный департамент по исследованиям, разработкам и переводу |
Mr. Paul Junck, Secretary General, ARCELOR, Luxembourg |
г-н Пауль Юнк, генеральный секретарь компании АРСЕЛОР, Люксембург |
Edwin Orlando, Comisario General, Policia Nacional Civil |
Эдвин Орландо, генеральный комиссар, национальная гражданская полиция |
Jack Warner resigned from his position as CONCACAF president after being reported to FIFA by the American CONCACAF General Secretary Chuck Blazer. |
Джек Уорнер ушёл в отставку с поста президента КОНКАКАФ после того, как американский генеральный секретарь КОНКАКАФ Чак Блейзер сообщил об инциденте ФИФА. |
On the night of 25 April 1999, then-Communist Party General Secretary Jiang Zemin issued a letter indicating his desire to see Falun Gong defeated. |
В ночь на 25 апреля 1999 года Председатель КНР и Генеральный секретарь КПК Цзян Цзэминь обнародовал письмо с указанием о своем намерении одержать победу над Фалуньгун. |
At the October 13, 2018 NXT UK tapings, Triple H and NXT UK General Manager Johnny Saint unveiled the championship belts. |
13 октября 2018 года на записях NXT UK, Triple H и генеральный менеджер бренда NXT UK Джонни Сент представила публике чемпионские пояса. |
In 2005, Hanna Bezliudna is appointed General Director of the Ukrainian Media Company being founder of K1 and K2 channels. |
С 2005 года Анна Безлюдная - генеральный директор ЗАО «Украинская медийная компания» (основатель каналов К1 и К2). |
Amama Mbabazi, former Ugandan Prime Minister and current Secretary General of the ruling National Resistance Movement party, formerly Security Minister and State Minister for Defence. |
Амама Мбабази - нынешний премьер-министр Уганды и генеральный секретарь правящей Национальной Партии Сопротивления, бывший министр безопасности и государственный министр по вопросам обороны. |
General Director of the Federal budgetary institution State Regional Centre for Standardization, Metrology and Testing in St. Petersburg and Leningrad Region (State Centre "Test-St.Petersburg"). |
Генеральный директор Федерального бюджетного учреждения «Государственный региональный центр стандартизации, метрологии и испытаний в г. Санкт-Петербурге и Ленинградской области» (ФБУ «Тест-С.-Петербург»). |
In early 2013, CPC General Secretary Xi Jinping announced that RTL would be abolished, resulting in the closure of the camps. |
В начале 2013 года генеральный секретарь КПК Си Цзиньпин объявил, что система RTL будет отменена, и лагеря были закрыты. |
The Grand and General Council (Italian: Consiglio Grande e Generale) is the parliament of San Marino. |
Большой и генеральный совет Сан-Марино (итал. Consiglio Grande e Generale) - однопалатный парламент Сан-Марино. |
Future Football Association General Secretary Ted Croker was a Harriers player during the early 1950s, as was future England international striker Gerry Hitchens(1953-55). |
Будущий Генеральный секретарь футбольной ассоциации Тэд Крокер был игроком Киддерминстера в начале 50-х, также как и будущий нападающий сборной Англии Джерри Хитченс (1953-55). |
Jaime Caruana, the General Manager of the BIS, and a former Governor of the Bank of Spain, answers yes to both questions. |
Хайме Каруана, генеральный директор БМР и бывший управляющий в Банке Испании, ответил «да» на оба вопроса. |
The five or seven external experts making up the committee would be nominated by the Secretary-General for approval by the General Assembly. |
Генеральный секретарь будет выдвигать пять-семь внешних экспертов в качестве кандидатов на включение в состав этого комитета, которые будут утверждаться Генеральной Ассамблеей. |
The Secretary-General was therefore requesting seven additional posts: four at the Professional level and three at the General Service level. |
Таким образом, Генеральный секретарь испрашивает дополнительно семь должностей: четыре - категории специалистов и три - категории общего обслуживания. |
The draft resolution before the Committee anticipated the three reports that the Secretary-General would submit to the General Assembly in May, June and September 2006. |
В находящемся на рассмотрении Комитета проекте резолюции предусматривается, что Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее три доклада в мае, июне и сентябре 2006 года. |
In this connection, however, the Advisory Committee notes that the Secretary-General is preparing a report on delegation of authority and accountability in accordance with General Assembly resolution 55/258. |
Однако в этой связи Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь занимается подготовкой доклада по вопросу делегирования полномочий и подотчетности в соответствии с положениями резолюции 55/258 Генеральной Ассамблеи. |
The Secretary-General is expected, in this regard, to submit a progress report at the fifty-sixth session of the General Assembly. |
В этой связи ожидается, что Генеральный секретарь представит на пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи доклад о ходе осуществления рекомендаций. |
On 2 April, the Prosecutor General called on the international community to intercede so that those impediments could be resolved and conditions created for the inquiry to proceed. |
2 апреля Генеральный прокурор обратился к международному сообществу с призывом вмешаться, чтобы устранить эти препятствия и создать условия для проведения расследования. |
The 130-member corps is led by an Inspector General, currently Domenico Giani, who replaced the long-serving Camillo Cibin in June 2006. |
Во главе корпуса стоит генеральный инспектор, в настоящее время этот пост занимает Доменико Джани, который в июне 2006 года сменил Камилло Чибина. |
The people who should be most concerned with financial deleveraging and slower growth are President and CCP General Secretary Xi Jinping and Prime Minister Li Keqiang. |
Люди, которые должны больше остальных беспокоиться о финансовых сокращениях и замедлении роста, - это президент и генеральный секретарь КПК Си Цзиньпин и премьер-министр Ли Кэцян. |
Ardhendu Bhushan Bardhan, 91, Indian politician, General Secretary of the Communist Party of India (1996-2012), complications from a stroke. |
Бардхан, Ардхенду Бхушан (91) - индийский политический деятель, генеральный секретарь Коммунистической партии Индии (1996-2012). |
In December 2007, with the presence of 250 international delegates, the XII General Popular Congress of the POLISARIO was held again in Tifariti. |
В декабре 2007 года, XII Генеральный съезд фронта ПОЛИСАРИО снова прошел в Тифарити, в присутствии 250 международных делегатов. |
SmackDown General Manager Paige then scheduled Team Hell No to face The Bludgeon Brothers for the tag titles at Extreme Rules. |
После этого генеральный менеджер SmackDown Пейдж назначила бой за командные титулы на Extreme Rules между Hell No и The Bludgeon Brothers. |
Afterwards, Raw General Manager Kurt Angle scheduled The Miz to defend the Intercontinental Championship against Bálor and Rollins in a triple threat match at WrestleMania. |
После этого генеральный менеджер Raw Курт Энгл запланировал, что Миз будет защищать Интерконтинентальный титул от Балора и Роллинса, в матче с тройной угрозой на WrestleMania. |