Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Всеобщий

Примеры в контексте "General - Всеобщий"

Примеры: General - Всеобщий
Links to sources and documentation of general interest. Обеспечение связи с источниками и документацией, представляющими всеобщий интерес.
With few exceptions, this is the general rule. Если не считать нескольких исключений, то эта практика носит всеобщий характер.
They are not responsible for the general disorder. Это не они в ответе за всеобщий беспорядок.
Elections have general character all free citizens of Russia participate in them. Выборы носят всеобщий характер, в них участвуют все свободные граждане России.
The event met with tremendous success and aroused general interest which encouraged the organizers to continue. Событие получило огромный успех и вызвало всеобщий интерес, который призвал организаторов, продолжить его.
The second general convention of the party took place in 1998 in Birgunj with Surya Bahadur Thapa again becoming chairman. Второй всеобщий съезд, состоявшийся в 1998 году в Биргинге, где Сурья Бахадур Тхапа снова стал председателем.
At this point, there are serious risks for the escalation and widening of the conflict into a general one in Europe. На нынешнем этапе существует серьезная опасность эскалации конфликта и его перерастания во всеобщий конфликт в Европе.
This phase concentrates on areas of general interest like education, health, justice, security, public infrastructure, resettlement and capacity-building. Центральное место в рамках этого этапа занимают такие представляющие всеобщий интерес области, как образование, здравоохранение, правосудие, безопасность, общественная инфраструктура, расселение и создание потенциала.
There was an urgent need to alleviate the negative humanitarian and material consequences of sanctions, without undermining their effectiveness or general nature. Существует настоятельная необходимость в смягчении их негативных последствий в гуманитарном и материальном отношении, не снижая их действенности и не оказывая влияния на их всеобщий характер.
This general optimism is rooted in a number of factors. Всеобщий положительный настрой обусловлен рядом факторов.
There is a general consensus that higher growth rates are an important condition for poverty reduction in developing countries. Существует всеобщий консенсус относительно того, что более высокие темпы роста являются важным условием уменьшения масштабов нищеты в развивающихся странах.
A conceptual matrix was developed linking the purpose of a general disability measure with conceptual definitions and question characteristics. Чтобы увязать всеобщий показатель инвалидности с общими определениями и характером вопросов, был разработан концептуальный вариант матрицы.
All of the provisions of the Civil Code are general, unbiased and without distinction or discrimination between men and women. Все положения Гражданского кодекса носят всеобщий и объективный характер без проведения какого-либо различия между мужчинами и женщинами.
The application of all forms of criminal law is general and covers all Moroccan soil without time or place exemptions. Применение всех уголовно-правовых норм носит всеобщий характер и охватывает всю территорию Марокко без исключений по времени или месту.
We are also encouraged by the general agreement that the Security Council must be strengthened, as it does not reflect current geopolitical realities. Нас также радует всеобщий консенсус относительно необходимости укрепления Совета Безопасности, так как в своей нынешней форме он не отражает современных геополитических реалий.
With regard to water supply, one of the most important problems in the country, the State was obligated to guarantee general access to water resources without discrimination. Что касается водоснабжения, одной из важнейших проблем в стране, государство должно гарантировать всеобщий доступ к водным ресурсам без какой-либо дискриминации.
The crisis - is the general fear to spend money and other values (purchases and investments), namely the fear of mutually beneficial collaboration. Кризис - это всеобщий страх расходования денег и других ценностей (покупок и инвестирования), то есть страх взаимовыгодного сотрудничества.
He acts more like an unofficial general protector, preventing outside commercial exploitation, such as poaching and mining, as well as enforcing peace between tribes and serving as goodwill ambassador to friendly visitors. Он действует как неофициальный и всеобщий защитник Дикой Земли, предотвращая её коммерческую эксплуатацию, такую как браконьерство и добыча полезных ископаемых, а также Лорд Пландер охраняет мир между племенами и выступает в качестве посла доброй воли по отношению к дружелюбным посетителям.
The behavior of these collaborationists towards their own countrymen caused a general anger and mistrust of anyone who was working in alliance with the Germans. Поведение этих коллаборационистов по отношению к своим же соотечественникам вызвало всеобщий гнев и недоверие к любому, кто работал в союзе с немцами.
The party held its first general convention on 1992 in Kathmandu and unanimously elected Surya Bahadur Thapa as its chairman. В 1992 году прошёл первый всеобщий съезд в столице страны Катманду, на котором Сурья Бахадур Тхапа избран председателем.
Captain Garston, "The general cry was very strong that Mr Casson" Капитан Гастон, "Всеобщий крик был очень силен когда м-р Кассон"
A general treaty such as the hemispheric Convention signed in March in Caracas would be a great contribution to enhancing authority where it is weak or non-existent. Всеобщий договор, такой, как Конвенция в масштабах полушария, подписанная в марте в Каракасе, явился бы большим вкладом в укрепление органов управления там, где они слабы или отсутствуют.
Beyond that basic principle lies the general principle of international law holding that conquest does not grant territorial rights. Кроме этого основного принципа существует всеобщий принцип международного права, согласно которому захват территории не дает права на владение этой территорией.
The initiative elicited general interest and the Finnish Government again took up the matter at the meeting of the Council of Ministers in May 2001. Эта инициатива вызвала всеобщий интерес, и финское правительство вновь поставило этот вопрос на совещании Совета министров в мае 2001 года.
There was a general consensus that Governments, specialized agencies and relevant intergovernmental and non-governmental organizations all have a responsibility to ensure wide distribution of the Declaration. Был достигнут всеобщий консенсус в отношении того, что правительства, специализированные учреждения и соответствующие межправительственные и неправительственные организации несут ответственность за обеспечение широкого распространения Декларации.