Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
With respect to smoke projectiles, the Military Advocate General found that international law does not prohibit use of smoke projectiles containing phosphorous. В отношении дымовых снарядов Генеральный военный прокурор установил, что международное право не запрещает применение дымовых снаряженных фосфором снарядов.
The Military Advocate General has requested further review of 2 of these incidents. Генеральный военный прокурор запросил провести дальнейшую проверку по двум из этих инцидентов;
The Military Advocate General further determined that the attack adhered to the IDF's obligation to take precautions to minimise incidental loss of civilian life. Генеральный военный прокурор далее определил, что это организация нападения соответствует обязательству ЦАХАЛ принимать меры предосторожности в целях сведения к минимуму случайной гибели гражданских лиц.
During 2007 and 2008, the AOHR Secretary General was a member of the Consultative Board for the UNDP Development Report on Human Security. В 2007 и 2008 годах Генеральный секретарь АОПЧ являлся членом Консультативного совета по подготовке доклада ПРООН о развитии на тему «Безопасность человека».
At its afternoon session of 25 March 2009, the Prosecutor General of Romania presented a summary of the discussions held at the Third Summit. На вечернем пленарном заседании 25 марта 2009 года Генеральный прокурор Румынии выступила с резюме дискуссий, состоявшихся на третьем Саммите.
The General Department for Migration set up a department for domestic workers to monitor agencies that recruit domestic workers. Генеральный департамент миграции создал отдельный департамент по делам домашней прислуги, призванный осуществлять мониторинг агентств, которые занимаются набором домашней прислуги.
In terms of education, the General Fono had supported investment in the professional development of teachers, thus addressing a critical need. Что касается сферы образования, то Генеральный фоно утвердил капиталовложения в профессиональную подготовку преподавателей, тем самым приступив к решению чрезвычайно острой проблемы.
It claims that such a statement is false as the General Prosecutor asked for 100% per cent annulment in three stages. Оно утверждает, что такое заявление является ложным, поскольку Генеральный прокурор ходатайствовал об аннулировании продажи 100% акций в три этапа.
Ms. Moussa Mariama Siddo, General Director for Sectoral Programmes, Ministry of Economy and Finances Г-жа Мусса Мариама Сиддо, генеральный директор по вопросам отраслевых программ, министерство экономики и финансов
For instance, the General Prosecutor provided a list of 326 criminal investigations carried out between 7 January 2010 and 7 March 2011. Например, Генеральный прокурор представил перечень 326 уголовных расследований, проведенных в период с 7 января 2010 года по 7 марта 2011 года.
The General Directorate takes the following measures in respect of deportees placed in its custody: Генеральный директорат принимает следующие меры в отношении депортируемых лиц, которые находятся в его ведении:
Mr. Gerhard Schleining, Secretary General Г-н Герхард Шляйнинг, генеральный секретарь.
The General Civil Servants' Retirement Fund and the National Social Insurance Fund are under the supervision of the Ministry of the Family, Women and Social Affairs. Генеральный пенсионный фонд гражданских служащих и Национальный фонд социального страхования находятся под надзором Министерства по делам семьи, женщин и социальным вопросам.
Auditor General, Integrity Policy and Management, Federal Public Service of Budget and Management Control Генеральный контролер по политике и управлении в вопросах внутренней безопасности, федеральная государственная служба бюджетно-управленческого контроля
Secretary General, International Cooperation Committee, Ministry of the Interior Генеральный секретарь, комитет международного сотрудничества, министерство внутренних дел
Sergio Loyo Ortega, General Coordinator of Public Security, Public Streets and Municipal Transport Серхио Лойо Ортега, генеральный координатор по вопросам общественной безопасности, уличного и транспортного хозяйства
The Prosecutor General is appointed for six-year mandates (and can be dismissed) by the PR, upon Government proposal (Art. 220 CRP). Генеральный прокурор назначается на шестилетний срок (и может быть смещен) ПР по предложению правительства (ст. 220 КПР).
The Inspector General of Prisons had taken up office in June 2008, with a staff of 20, including 14 inspectors. В июне 2008 года к исполнению своих обязанностей приступил Генеральный инспектор тюрем, имея штат 20 сотрудников, включая 14 инспекторов.
Expresses concern that the Secretary-General did not provide to the General Assembly detailed information regarding security enhancements; выражает обеспокоенность по поводу того, что Генеральный секретарь не представил Генеральной Ассамблее подробную информацию о мерах усиления безопасности;
The Secretary-General recommends that the General Assembly encourage the Tribunals to consult with the parties appearing before them when making amendments to their rules of procedure. Генеральный секретарь рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея рекомендовала трибуналам проводить консультации со сторонами, которые предстают перед ними, когда они вносят поправки в свои правила процедуры.
Accordingly, the Secretary-General considers that it may be helpful for the General Assembly to clarify its intent regarding the scope of the Dispute Tribunal's jurisdiction. Поэтому Генеральный секретарь считает, что, видимо, было бы целесообразным, чтобы Генеральная Ассамблея разъяснила свое мнение относительно сферы охвата юрисдикции Трибунала по спорам.
The Minister of Justice and the Solicitor General stated they were not in a position to update the Panel on the implementation of the assets freeze. Министр юстиции и генеральный прокурор заявили, что они не в состоянии предоставить Группе новую информацию по вопросу о применении мер по замораживанию активов.
Chief, Public Relations and International Cooperation Department, Anti-Corruption General Directorate, Ministry of Administration and the Interior Начальник, департамент пропаганды и международного сотрудничества, генеральный антикоррупционный директорат, министерство государственной администрации и внутренних дел
In accordance with General Assembly resolution 48/216 B, the Secretary-General had indicated where action was required by the Assembly to implement a recommendation. В соответствии с резолюцией 48/216 В Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь указал случаи, когда для выполнения той или иной рекомендации требуется решение Ассамблеи.
The Secretary General remains convinced that OHCHR in Cambodia can continue to make a significant and valuable contribution beyond the term of its current mandate. Генеральный секретарь по-прежнему убежден в том, что УВКПЧ в Камбодже может и впредь вносить значительный и ценный вклад после истечения срока его нынешнего мандата.