Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генеральный

Примеры в контексте "General - Генеральный"

Примеры: General - Генеральный
General Consul of Venezuela in Puerto Rico, 1 January 1995 to date. Генеральный консул Венесуэлы в Пуэрто-Рико, 1 января 1995 года - настоящее время.
General Secretariat of Central American Integration, Guatemala, different periods. Генеральный секретариат по вопросам центральноамериканской интеграции, Гватемала, различные периоды.
The Chairman recalled that the General Committee has dealt with the item at its 1st meeting that morning. Председатель напомнил, что Генеральный комитет рассмотрел этот пункт на своем 1-м заседании в первой половине дня.
The General Committee will meet immediately following the election of its members. З. Генеральный комитет проведет заседание сразу после избрания его членов.
The ICFTU General Secretary addressed the plenary session, and a written statement was circulated. Генеральный секретарь МКСП выступил на пленарном заседании, и было распространено письменное заявление.
The Secretary-General is currently identifying the significant reductions to meet the requirements set by the General Assembly. В настоящее время Генеральный секретарь занимается определением значительных сокращений, которые необходимы для удовлетворения потребностей, предусмотренных Генеральной Ассамблеей.
Her delegation believed that he had fully lived up to his commitments to the General Assembly. Его делегация считает, что Генеральный секретарь полностью выполнил свои обязательства перед Генеральной Ассамблеей.
The Secretary-General has not received enough replies or substantial contributions to guide the General Assembly to take the relevant steps. Генеральный секретарь пока что не получил достаточно ответов или существенных взносов, для того чтобы рекомендовать Генеральной Ассамблее принять соответствующие меры.
The Secretary-General points out that recommendation 3 is inconsistent with the arrangements established by the General Assembly for administering the multi-year accounts. Генеральный секретарь указывает на то, что рекомендация З несовместима с процедурами, установленными Генеральной Ассамблеей для ведения многолетних счетов.
Special guests will include the President of the General Assembly, the Secretary-General and Mrs. Nane Annan. В числе особо приглашенных лиц - Председатель Генеральной Ассамблеи, Генеральный секретарь и г-жа Нана Аннан.
On the basis of this evidence the Inspector General of Police in December 1997 established a special Disappearance Investigation Unit. На основании этих доказательств в декабре 1997 года генеральный инспектор полиции создал специальный Отдел по расследованию фактов исчезновений.
If the General Assembly approves this proposal, the Secretary-General will prepare the instructions to programme managers on budget formulation accordingly. Если Генеральная Ассамблея одобрит это предложение, Генеральный секретарь подготовит соответствующие инструкции по составлению бюджета для руководителей программ.
His Excellency General Louis Sylvain-Goma, Secretary-General of ECCAS, also attended. В работе совещания также участвовал Генеральный секретарь ЭСЦАГ Его Превосходительство генерал Луи Сильвэн-Гома.
The Secretary-General should continue providing to the General Assembly a comprehensive biennial report on human resources management issues. Генеральный секретарь должен продолжать предоставлять Генеральной Ассамблее всеобъемлющий двухгодичный доклад по вопросам управления людскими ресурсами.
Regulation 1.10: The oath or declaration shall be made orally by the Secretary-General at a public meeting of the General Assembly. Положение 1.10: Генеральный секретарь приносит присягу или делает торжественное заявление в устной форме на открытом заседании Генеральной Ассамблеи.
On the basis of a decision by the General Assembly, the Secretary-General shall prepare his proposed programme budget for the following biennium. З. На основе решения Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь подготавливает свой предлагаемый бюджет по программам на следующий двухгодичный период.
The Secretary-General shall set for each duty station the official holidays not mandated by the General Assembly and notify the staff accordingly. Генеральный секретарь определяет для каждого места службы официальные праздники, не установленные Генеральной Ассамблеей, и уведомляет об этом сотрудников.
The Secretary-General thus respectfully suggests that the General Assembly consider the matter further. В связи с этим Генеральный секретарь хотел бы предложить Генеральной Ассамблее продолжить рассмотрение этого вопроса.
The Secretary-General wishes to advise the General Assembly, that this request has been fully implemented effective April 1998. Генеральный секретарь хотел бы сообщить Генеральной Ассамблее, что эта просьба по состоянию на апрель 1998 года полностью выполнена.
The Secretary-General confirms that the work of this Task Force will be in the context of relevant resolutions and decisions of the General Assembly. Генеральный секретарь подтверждает, что эта целевая группа будет действовать в контексте соответствующих резолюций и решений Генеральной Ассамблеи.
The General Secretary contributed information on deaf people and their needs to the United Nations Development Programme (UNDP) Assistive Technology Project. Генеральный секретарь представил информацию о глухих и их потребностях Проекту вспомогательной технологии Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
The General Secretary attended part of the ninety-ninth session of the WHO Executive Board, 13-24 January 1997, in Geneva, Switzerland. Генеральный секретарь присутствовал на части девяносто девятой сессии Исполнительного совета ВОЗ в Женеве, Швейцария, 13-24 января 1997 года.
The General Committee, as well as the plenary, decided by consensus to include this item for consideration in plenary meeting. Генеральный комитет и пленарное заседание консенсусом приняли решение включить этот пункт в повестку дня для рассмотрения на пленарном заседании.
In 1992 the IARF General Secretary drafted an Earth charter, which was submitted to the Preparatory Committee for UNCED. В 1992 году Генеральный секретарь МАССВ подготовил проект Хартии Земли, который был представлен в Подготовительный комитет ЮНСЕД.
General Secretary, Moroccan UNICEF Association. Генеральный секретарь Марокканской ассоциации содействия ЮНИСЕФ.