Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерного

Примеры в контексте "Gender - Гендерного"

Примеры: Gender - Гендерного
The strategy sets out general, long-term directions for policy in 4 areas: countering the gender segregation of the labour market; promoting gender equal conditions for entrepreneurship; gender equal participation in working life; and gender equal working conditions. Стратегия определяет общие, долгосрочные направления политики в четырех областях: противодействие гендерной сегрегации на рынке труда, поощрение условий гендерного равенства в предпринимательском секторе, равноправное участие женщин и мужчин в трудовой деятельности и равноправные в гендерном отношении условия труда.
In addition, the national planning process has been made gender sensitive through gender responsive planning and gender responsive budgeting. Кроме того, теперь гендерной проблематике уделяется внимание в процессе национального планирования благодаря составлению планов и формированию бюджета с учетом гендерного фактора.
Implementation of gender policies throughout the republic could be negatively impacted by the reduction of the number of gender focal points. На успешной реализации политики по обеспечению гендерного равенства по всей территории Республики может негативно сказаться сокращение числа координационных центров, занимающихся этими вопросами.
The gender development index and gender empowerment measure are candidates to use for the adjustment. Индекс развития с учетом гендерного фактора и показатель расширения возможностей женщин подлежат корректировке.
In Ukraine a network of gender focal points was established comprising gender expert groups at 37 central government bodies and organizations and 18 gender councils at the regional administration level. В Украине создана сеть координационных советов по вопросам обеспечения гендерного равенства, в которую входят экспертные рабочие группы при 37 центральных органах исполнительной власти и организациях, а также 18 гендерных советов при областных государственных администрациях.
Reduction of gender inequalities and enhanced socially inclusive development. Устранение гендерного неравенства и укрепление развития с уделением внимания социальным вопросам.
The first and foremost challenge is gender inequity. Первостепенной и наиболее сложной задачей является задача преодоления гендерного неравенства.
Strengthening these courses and extending gender studies to other departments was envisaged. Было намечено расширить эти учебные курсы и распространить систему гендерного образования на другие учебные системы.
Few interim PRSPs included specific plans for gender analysis or for gender-inclusive consultations. Конкретные планы, касающиеся гендерного анализа или консультаций с учетом гендерной проблематики, содержатся лишь в отдельных промежуточных ДССПН.
In all policies and plans, effective gender analysis is a prerequisite. Одним из предварительных условий в рамках всех стратегий и планов является проведение эффективного гендерного анализа.
Some progress has been made with accountability through gender-responsive budgeting and gender auditing. Определенный прогресс был достигнут в укреплении подотчетности за счет составления бюджетов с учетом гендерной проблематики и проведения гендерного анализа.
The report showed that gender inequalities are still apparent at most workplaces. В докладе было показано, что в большинстве мест работы по-прежнему наблюдаются явные проявления гендерного неравенства.
There were limitations in developing thematic approaches for mainstreaming gender in UNDP programmes. Были отмечены определенные недостатки в отношении разработки тематических подходов к учету гендерного фактора в программах ПРООН.
It also includes recommendations for gender responsive policies and programme planning in Bhutan. Бюллетень включает также рекомендации, касающиеся политики и планирования программ с учетом гендерного фактора в Бутане.
Workshops on gender and sustainable development. Семинары по вопросам гендерного равенства и устойчивого развития.
Some 30 countries reported on gender advocacy initiatives. Около 30 стран сообщили о предпринятых инициативах, направленных на достижение гендерного равенства.
In terms of gender 64 per cent of unofficial employees were men. Что касается гендерного распределения, то мужчины составляли 64 процента от общего числа неофициальных рабочих.
It focuses on the gender approach to development analysis and planning. Она касается, в частности, подходов к развитию, основанных на анализе и планировании с учетом гендерного фактора.
UNFPA will bring reproductive health, gender and population into the broader development and poverty-reduction context. ЮНФПА будет рассматривать проблемы охраны репродуктивного здоровья, гендерного равенства и демографической политики в более широком контексте развития и борьбы с нищетой.
The report also addresses the issue of gender recruitment. В докладе также освещается вопрос гендерного баланса при найме на работу.
Significant progress had been made in integrating gender into agricultural research. Был достигнут значительный прогресс в плане включения гендерного аспекта в исследования по сельскому хозяйству.
Both men and women participate training on gender violence. И мужчины, и женщины участвуют в обучении по вопросам гендерного насилия.
There may be several gender differences in aging between men and women. Можно отметить, что между мужчинами и женщинами в престарелом возрасте существуют некоторые различия гендерного характера.
However, gender biases differ among cultural groups. Однако для различных культурных групп характерны свои проявления гендерного неравенства.
This initiative sought to address the critical issue of vocational gender stereotyping. Инициатива Кооператива направлена на решение жизненно важной проблемы преодоления гендерного стереотипа в связи с процессом профессионального обучения.