Women's educational and occupational choices are highly gender segregated. |
Налицо высокая степень сегрегации по признаку пола при выборе специализации в области образования и рода занятий. |
Commercial Banks in Sierra Leone target everyone irrespective of gender. |
Коммерческие банки Сьерра-Леоне работают с клиентурой без каких-либо различий по признаку пола. |
Wage discrimination based on gender was prohibited in Portugal. |
В Португалии введен запрет на дискриминацию в оплате труда по признаку пола. |
Social Security benefits are of course provided without gender distinction. |
Пособия по социальному обеспечению, естественно, предоставляются без каких-либо различий по признаку пола. |
Yearly updates of gender specific statistics. |
Ежегодные обновления статистических данных с разбивкой по признаку пола. |
This suggests that there is little gender difference in primary education in general. |
Это позволяет предположить, что в целом существенных различий по признаку пола в области начального образования не имеется. |
Generally, customary law is now gender neutral. |
В целом обычное право в настоящее время не проводит различий по признаку пола. |
Staff by region, level and gender |
З. Сотрудники с разбивкой по регионам, классам должностей и признаку пола: |
Community-based vigilance should be promoted regarding gender violence, including domestic violence. |
Следует поощрять проявление на уровне общин бдительности в отношении применения насилия по признаку пола, включая проявления насилия в быту. |
Explaining wage differentials by gender has received much attention in economics. |
Большое внимание вопросу, связанному с объяснением различий в заработной плате по признаку пола, уделяют экономисты. |
The annex tables also provide data specific to gender and population. |
Приведенные в приложении таблицы содержат данные, дезагрегированные по признаку пола и по группам населения. |
An effective anti-poverty strategy should therefore aim at correcting inequality and gender biases. |
Ввиду этого эффективная стратегия борьбы с нищетой должна быть направлена на устранение неравенства и дискриминации по признаку пола. |
No systematic gender analysis of study grant holders exists. |
В Швейцарии не существует систематического анализа распределения студентов, получающих стипендии, по признаку пола. |
Information on university attendance should include data aggregated by gender and course type. |
Что касается показателей охвата высшим образованием, то просьба включить данные, дезагрегированные по признаку пола и профессиональным категориям. |
There must be no gender disparity in this new revolution. |
В этой новой революции не должно быть места дискриминации по признаку пола. |
There exists no restriction based on gender. |
Не предусматривается никаких ограничений по признаку пола соответствующих лиц. |
Initial appointment to grades by gender, 1996-2001 |
Первоначальные назначения с разбивкой по классам должностей и по признаку пола, 1996 - 2001 годы |
Statistics are not collected on gender of participants. |
Статистические данные в разбивке по признаку пола в отношении участников этих программ не собираются. |
There was no gender bias in access to schooling. |
В доступе к школьному образованию не проводится различия по признаку пола. |
Unfortunately, gender distribution continues to show some disparities in favour of males. |
Данные о разбивке по признаку пола, к сожалению, свидетельствуют о сохранении некоторого неравенства в пользу мужского пола. |
For other fields, gender biases persisted. |
В других же сферах продолжают наблюдаться случаи дискриминации по признаку пола. |
There are no gender based political parties. |
Не существует политических партий, основанных по признаку пола. |
Globalization had brought new forms of gender violence. |
Процесс глобализации приводит к появлению новых форм насилия по признаку пола. |
Measures against gender discriminating pay differentials have been implemented. |
Были также осуществлены меры в борьбе с дискриминацией в оплате труда по признаку пола. |
Classroom activities reproduce gender and age discrimination. |
На занятиях в классе воспроизводится дискриминация по признаку пола и возраста. |