Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерного

Примеры в контексте "Gender - Гендерного"

Примеры: Gender - Гендерного
Long-term and Stable Funding for Gender Justice Priorities Долгосрочное и стабильное финансирование приоритетных направлений в области гендерного правосудия
Gender justice studies in conflict-affected countries and regional tools Исследования, посвященные системам гендерного правосудия в странах, ввергнутых в конфликты, и региональные механизмы
Please provide greater detail about the Gender Management System in terms of staffing, stakeholders, structures, training and resources. Просьба представить более подробную информацию о системе гендерного управления с точки зрения укомплектования кадрами, участия заинтересованных сторон, структур, профессиональной подготовки и ресурсов.
The tentative theme for the next course is "Bridging the Gender Digital Divide through e-Training for Women Entrepreneurs". Предварительная тема следующих курсов сформулирована следующим образом: "Ликвидация гендерного отставания в области цифровых технологий посредством обучения женщин-предпринимателей с использованием Интернета".
Rural Development with a Gender Focus. Развитие сельских районов с учетом гендерного фактора.
Gender differences in enrolment were minimal and the trend towards parity continued up to 2005. Что касается данных в разбивке по полу, то различия к 2005 году были минимальными, что свидетельствует об успехах в деле обеспечения гендерного равенства.
Senior Human Rights and Gender Advisor to the Foreign Minister Старший советник по вопросам прав человека и гендерного равенства при министре иностранных дел
Figure 10: Progress made since 2012 with the Gender Marker Диаграмма 10: Прогресс в области гендерного маркера, достигнутый с 2012 года
The delegations expressed concern about the Gender Action Plan's heavy reliance on other resources. Делегации выразили обеспокоенность в связи с тем, что осуществление Плана действий по обеспечению гендерного равенства в значительной степени зависит от наличия прочих ресурсов.
Ministry of Gender, Children and Social Welfare Министерство по вопросам гендерного равенства, по делам детей и социального обеспечения
The programme is developing a dedicated gender-mainstreaming component, with the collaboration of the African Development Bank and the Gender and Water Alliance. В рамках программы формируется особый компонент внедрения гендерного подхода; эта работа ведется во взаимодействии с Африканским банком развития и Союзом по гендерным проблемам и водным ресурсам.
In July, 2008, government adopted the National Response to Gender Based Violence. В июле 2008 года правительство утвердило Национальную программу по решению проблемы гендерного насилия, которая должна быть реализована в период с 2008 по 2011 год.
Generally speaking, the 1997 National Gender Policy established the institutional framework and mandate for addressing gender-related imbalances in all spheres. Если говорить в широком смысле, то разработанная в 1997 году национальная гендерная политика закладывает институциональную основу и предусматривает полномочия по устранению гендерного дисбаланса во всех сферах.
The Workshop on LDCs: Building Capacities for Mainstreaming Gender in Development Strategies: Участники посвященного наименее развитым странам семинара на тему «Создание потенциала для всестороннего учета гендерного фактора в стратегиях развития»:
For example, Australia supported the Pacific Islands Forum Secretariat Regional Workshop on Gender, Conflict, Peace and Security last year. Так, например, в прошлом году Австралия поддержала региональный семинар секретариата Форума тихоокеанских островов по вопросам гендерного равенства, конфликтов, мира и безопасности.
Contributions to the Gender Focus and Rural Development. Содействие учету гендерного фактора в развитии сельских районов.
The DWA has recently launched a research on Gender Profile of Political Parties and Elections which contained three main areas of recommendations. Недавно Департамент по делам женщин приступил к проведению исследования в отношении гендерного профиля политических партий и выборов, которое содержит рекомендации в отношении трех главных сфер.
Gender education has expanded drastically in all rural and urban communities, in secondary and higher education, governmental and civic society institutions. Во всех сельских и городских сообществах, средних и высших учебных заведениях, правительственных учреждениях и институтах гражданского общества была существенно расширена система гендерного просвещения.
The completed project is available on the Gender Audit website at С окончательными результатами проекта можно ознакомиться на вебсайте гендерного аудита по адресу.
Independent Review Panel for Accountability for Gender Justice Независимая группа по рассмотрению вопроса о подотчетности в сфере гендерного правосудия
Long-term and Stable Funding for Gender Justice Priorities Долгосрочное и стабильное финансирование приоритетных направлений в области гендерного правосудия
Gender justice studies in conflict-affected countries and regional tools Исследования, посвященные системам гендерного правосудия в странах, ввергнутых в конфликты, и региональные механизмы
Please provide greater detail about the Gender Management System in terms of staffing, stakeholders, structures, training and resources. Просьба представить более подробную информацию о системе гендерного управления с точки зрения укомплектования кадрами, участия заинтересованных сторон, структур, профессиональной подготовки и ресурсов.
The tentative theme for the next course is "Bridging the Gender Digital Divide through e-Training for Women Entrepreneurs". Предварительная тема следующих курсов сформулирована следующим образом: "Ликвидация гендерного отставания в области цифровых технологий посредством обучения женщин-предпринимателей с использованием Интернета".
Rural Development with a Gender Focus. Развитие сельских районов с учетом гендерного фактора.