Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерного

Примеры в контексте "Gender - Гендерного"

Примеры: Gender - Гендерного
DGSPW established communication networks within all relevant ministries in order to promote and encourage gender sensitive policies and programmes throughout the public sector. ГУЖ создало во всех соответствующих министерствах коммуникационные сети, цель которых - способствовать и поощрять учет гендерного аспекта в осуществляемых стратегиях и программах во всем государственном секторе.
The Government has also contributed to the gender aware design of economic management, and human and social development programmes. Правительство оказало также свое содействие разработке программ экономического управления и программ гуманитарного и социального развития с учетом гендерного подхода.
It reiterates its support for resolutions 1325 and 1820 and calls for their effective implementation in Africa by mainstreaming gender in peace policies, programmes and activities. Он вновь заявляет о своей поддержке резолюции 1325 и 1820 и призывает к их эффективному осуществлению в Африке через актуализацию гендерного фактора в мирной политике, программах и действиях.
Provision on promotion of gender equal education newly introduced in Act on Education В Закон об образовании было включено новое положение о развитии системы обучения вопросам гендерного равенства
Professional women still remaining in the civil service continue to face gender biases. Оставшиеся на гражданской службе специалисты-женщины по-прежнему сталкиваются с проявлениями гендерного неравенства.
It was hoped that the concept of gender budgeting could be introduced in the next fiscal year. Следует надеяться на то, что идею финансирования мероприятий в области обеспечения гендерного равенства из бюджета удастся реализовать в следующем финансовом году.
The Ministry has also been involved with gender sensitisation training for a number of government departments. Кроме того, министерство осуществляет профессиональную подготовку по вопросам гендерного равенства в ряде правительственных учреждений.
Commodity trade financing is also important in addressing poverty, gender welfare and larger social and development issues. Финансирование товарной торговли играет также важную роль в борьбе с нищетой, обеспечении гендерного благополучия и решении более масштабных социальных проблем и проблем развития.
Measures to ensure the gender sensitivity of justice sector institutions is vital in such circumstances. Крайне важны в этих обстоятельствах меры по обеспечению учета гендерного фактора в работе институтов системы отправления правосудия.
Such obstacles to gender justice need to be removed through persistent efforts at thorough reform of national laws and civic education. Такие препятствия в сфере гендерного правосудия необходимо устранять посредством настойчивых усилий по проведению тщательных реформ национального законодательства и просвещения общественности.
The consideration of women's roles as caretakers and community builders is a critical part of the gender analysis. Рассмотрение роли женщин как хранительниц очага и строителей общины является важнейшей частью гендерного анализа.
Quality education is critical to overcoming poverty, essential to closing the gender gap and crucial to the establishment of just and sustainable societies. Важное значение для преодоления нищеты, устранения гендерного разрыва и создания справедливого и устойчивого общества имеет качество образования.
Strategies and initiatives must primarily target women and men in their communities so that gender inequalities in the prevailing culture can be addressed. Для устранения гендерного неравенства в рамках существующей культуры необходимо, чтобы стратегии и инициативы охватывали в первую очередь женщин и мужчин в их общинах.
Uganda plans to train planners and implementers to carry out effective gender analysis of sectoral and local government budgets. Уганда планирует обеспечить подготовку специалистов по вопросам планирования и осуществления для проведения эффективного гендерного анализа секторальных бюджетов и бюджетов местных органов самоуправления.
To support the effectiveness of gender capacity-building programmes, entities developed a variety of methodologies and tools. Для содействия повышению эффективности программ наращивания гендерного потенциала подразделения разработали разнообразные методологии и средства.
Promoting the integration of gender analysis in programme design, planning and implementation was identified as another challenge. Другая проблема касалась содействия включению гендерного анализа в процесс разработки, планирования и осуществления программ.
Two workshops were held on socio-economic and gender analysis to train rural radio workers, producers and non-governmental organizations to produce and disseminate gender-sensitive information. Было проведено два семинара по вопросам социально-экономического и гендерного анализа в целях профессиональной подготовки сотрудников, продюсеров сельских радиовещательных компаний и неправительственных организаций в интересах сбора и распространения важной в гендерном отношении информации.
It contains more explicit criteria for judging and rating of books with respect to their gender and racial content. Записка содержит более четкие критерии оценки и аттестации пособий с точки зрения их гендерного и расового содержания.
However, Indonesia has achieved progress in reducing gender disparity in the overall literacy rate and as well as primary and secondary education participation. Вместе с тем в Индонезии достигнут определенный прогресс в сокращении гендерного неравенства применительно к общему уровню грамотности, а также охвату начальным и средним образованием.
In some countries, use of gender analysis has been made mandatory in planning and review processes and regular reporting on progress is required. В некоторых странах практика гендерного анализа включена в качестве обязательного элемента в процессы планирования и обзора, а также требуется регулярно представлять отчетность о достигнутом прогрессе.
Australia launched a major new initiative to develop and test a gender impact assessment tool in its 2003/2004 budget. В Австралии начала осуществляться важная новая инициатива, направленная на разработку и испытание механизма оценки гендерного воздействия.
Uganda made efforts to strengthen the capacity of officials to carry out gender analysis of programmes, planning and budgets. В Уганде предпринимались усилия по расширению возможностей должностных лиц в плане осуществления гендерного анализа программ, планов и бюджетов.
Norway issued guidelines for including gender as a variable in medical research. Норвегия издала руководящие принципы включения гендерного фактора в качестве переменной в медицинских исследованиях.
Meanwhile, feminist leaders have not yet raised specific gender demands with respect to education. Между тем, руководители феминистских движений пока что не выдвинули в отношении образования каких-либо конкретных требований гендерного характера.
Their role is to ensure that gender concerns are incorporated into sectoral policies, plans and programmes of MDA's. Роль этих отделов заключается в обеспечении включения гендерного фактора в секторальную политику, планы и программы министерств, департаментов и ведомств.