Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерный

Примеры в контексте "Gender - Гендерный"

Примеры: Gender - Гендерный
UNICEF programmes are increasingly undertaking gender analysis across different sectors. ЗЗ. Программы ЮНИСЕФ все чаще проводят гендерный анализ в различных секторах.
The gender component is also central to the new UNECE MDG Database. Гендерный компонент также играет центральную роль в рамках новой Базы данных по ЦРДТ ЕЭК ООН.
Poverty reduction programmes now had a gender approach. При разработке программ борьбы с нищетой теперь применяется гендерный подход.
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills. Региональные бюро должны укреплять свой гендерный экспертный потенциал путем приема на работу региональных экспертов и повышения квалификации имеющегося персонала.
Labour-market participation rates by age reveal notable gender differences. В разных возрастных категориях гендерный показатель участия в трудовой деятельности демонстрирует значительные различия.
She inquired further whether the promised Poverty-Reduction Strategy Paper incorporated a gender focus. Далее оратор спрашивает, будет ли обещанный документ по стратегии борьбы с нищетой содержать гендерный аспект.
Despite these efforts, many entities reported that gender analysis is not systematically implemented. Несмотря на эти усилия, многие подразделения сообщили о том, что гендерный анализ не проводится на систематической основе.
UNICEF initiated a gender analysis of mine risk education projects and programmes. По инициативе ЮНИСЕФ был проведен гендерный анализ проектов и программ, касающихся информирования о минной опасности.
ItThe NZHS acknowledges gender as a determinant of health. В ней подтверждается, что в здравоохранении гендерный фактор является определяющим.
Country teams need more guidance to be able to effectively perform gender analysis. Страновым группам необходимо оказывать более широкую консультативную помощь, с тем чтобы они могли эффективно проводить гендерный анализ.
Ethiopia was also taking measures to close the gender gap in education. Правительство Эфиопии также принимает меры для того, чтобы сократить гендерный разрыв в сфере образования.
The ILO tracks technical cooperation projects using the gender marker. В МОТ контроль за осуществлением проектов в области технического сотрудничества обеспечивается через «гендерный показатель».
The gender gap persists regarding both wages and earnings. Гендерный разрыв сохраняется в уровне как заработной платы, так и доходов.
The Committee noted that the gender pay gap remains very high. Комитет обратил внимание на то, что гендерный разрыв в оплате труда остается непомерно большим.
The policy of awarding students scholarships does not consider gender sufficiently. При проведении политики в области назначения студенческих стипендий гендерный фактор не учитывается в достаточной степени.
Publications on gender and youth are under preparation. Готовятся к выходу в свет публикации по темам «Гендерный фактор» и «Молодежь».
Pooled funds need to integrate gender with clear adherence and monitoring criteria. При объединении ресурсов необходимо учитывать гендерный аспект и формулировать четкие требования в отношении соблюдения норм и мониторинга.
Thus, gender, ageing and poverty are interrelated. Таким образом, гендерный фактор, старение и нищета связаны между собой.
Such measures should include a gender focus. В рамках таких мер следует учитывать и гендерный аспект.
GON has initiated the gender responsive budget system from the running fiscal year. Используя средства текущего финансового года, ПН приступило к созданию бюджетной системы, учитывающей гендерный фактор.
The gender pension gap shows that gender inequalities accumulate throughout women's lives. Гендерный разрыв в размере пенсий свидетельствует о том, что проявления гендерного неравенства накапливаются на протяжении всей жизни женщин.
Policy and programme design should incorporate gender analysis to ensure that they mainstream gender concerns. При разработке политики и программ должен проводиться гендерный анализ для обеспечения того, чтобы в них учитывалась гендерная проблематика.
They noted that gender sensitive and inclusive language are core elements of gender sensitive communication. Они подчеркнули, что ключевым элементом гендерно ориентированной коммуникации является такая система подачи информации, которая учитывает гендерный фактор и рассчитана на самый широкий круг публики.
She made special mention of a gender action plan, based on the UNDP gender strategy, which aims to improve the gender ratio among volunteers. Она особенно отметила гендерный план действий, разработанный на основе гендерной стратегии ПРООН, целью которого является улучшение гендерного соотношения среди добровольцев.
UN-Habitat will conduct gender analysis on all projects in order to identify gender gaps and determine policies as well as strategies for addressing them. ООН-Хабитат будет проводить гендерный анализ по всем проектам в целях выявления гендерных различий и определения политики и стратегий их устранения.