UNICEF programmes are increasingly undertaking gender analysis across different sectors. |
ЗЗ. Программы ЮНИСЕФ все чаще проводят гендерный анализ в различных секторах. |
The gender component is also central to the new UNECE MDG Database. |
Гендерный компонент также играет центральную роль в рамках новой Базы данных по ЦРДТ ЕЭК ООН. |
Poverty reduction programmes now had a gender approach. |
При разработке программ борьбы с нищетой теперь применяется гендерный подход. |
Regional bureaux should strengthen their gender expertise by recruiting regional experts and upgrading staff skills. |
Региональные бюро должны укреплять свой гендерный экспертный потенциал путем приема на работу региональных экспертов и повышения квалификации имеющегося персонала. |
Labour-market participation rates by age reveal notable gender differences. |
В разных возрастных категориях гендерный показатель участия в трудовой деятельности демонстрирует значительные различия. |
She inquired further whether the promised Poverty-Reduction Strategy Paper incorporated a gender focus. |
Далее оратор спрашивает, будет ли обещанный документ по стратегии борьбы с нищетой содержать гендерный аспект. |
Despite these efforts, many entities reported that gender analysis is not systematically implemented. |
Несмотря на эти усилия, многие подразделения сообщили о том, что гендерный анализ не проводится на систематической основе. |
UNICEF initiated a gender analysis of mine risk education projects and programmes. |
По инициативе ЮНИСЕФ был проведен гендерный анализ проектов и программ, касающихся информирования о минной опасности. |
ItThe NZHS acknowledges gender as a determinant of health. |
В ней подтверждается, что в здравоохранении гендерный фактор является определяющим. |
Country teams need more guidance to be able to effectively perform gender analysis. |
Страновым группам необходимо оказывать более широкую консультативную помощь, с тем чтобы они могли эффективно проводить гендерный анализ. |
Ethiopia was also taking measures to close the gender gap in education. |
Правительство Эфиопии также принимает меры для того, чтобы сократить гендерный разрыв в сфере образования. |
The ILO tracks technical cooperation projects using the gender marker. |
В МОТ контроль за осуществлением проектов в области технического сотрудничества обеспечивается через «гендерный показатель». |
The gender gap persists regarding both wages and earnings. |
Гендерный разрыв сохраняется в уровне как заработной платы, так и доходов. |
The Committee noted that the gender pay gap remains very high. |
Комитет обратил внимание на то, что гендерный разрыв в оплате труда остается непомерно большим. |
The policy of awarding students scholarships does not consider gender sufficiently. |
При проведении политики в области назначения студенческих стипендий гендерный фактор не учитывается в достаточной степени. |
Publications on gender and youth are under preparation. |
Готовятся к выходу в свет публикации по темам «Гендерный фактор» и «Молодежь». |
Pooled funds need to integrate gender with clear adherence and monitoring criteria. |
При объединении ресурсов необходимо учитывать гендерный аспект и формулировать четкие требования в отношении соблюдения норм и мониторинга. |
Thus, gender, ageing and poverty are interrelated. |
Таким образом, гендерный фактор, старение и нищета связаны между собой. |
Such measures should include a gender focus. |
В рамках таких мер следует учитывать и гендерный аспект. |
GON has initiated the gender responsive budget system from the running fiscal year. |
Используя средства текущего финансового года, ПН приступило к созданию бюджетной системы, учитывающей гендерный фактор. |
The gender pension gap shows that gender inequalities accumulate throughout women's lives. |
Гендерный разрыв в размере пенсий свидетельствует о том, что проявления гендерного неравенства накапливаются на протяжении всей жизни женщин. |
Policy and programme design should incorporate gender analysis to ensure that they mainstream gender concerns. |
При разработке политики и программ должен проводиться гендерный анализ для обеспечения того, чтобы в них учитывалась гендерная проблематика. |
They noted that gender sensitive and inclusive language are core elements of gender sensitive communication. |
Они подчеркнули, что ключевым элементом гендерно ориентированной коммуникации является такая система подачи информации, которая учитывает гендерный фактор и рассчитана на самый широкий круг публики. |
She made special mention of a gender action plan, based on the UNDP gender strategy, which aims to improve the gender ratio among volunteers. |
Она особенно отметила гендерный план действий, разработанный на основе гендерной стратегии ПРООН, целью которого является улучшение гендерного соотношения среди добровольцев. |
UN-Habitat will conduct gender analysis on all projects in order to identify gender gaps and determine policies as well as strategies for addressing them. |
ООН-Хабитат будет проводить гендерный анализ по всем проектам в целях выявления гендерных различий и определения политики и стратегий их устранения. |