Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерного

Примеры в контексте "Gender - Гендерного"

Примеры: Gender - Гендерного
Gender Review Group has been established, and includes representatives of each region and unit in the organization. Была создана Группа по обзору положения в области гендерного равенства, в которую вошли представители всех регионов и подразделений организации.
Gender is being included as a variable in the design of the second National Agricultural Livestock Census. При разработке параметров второй национальной переписи поголовья сельскохозяйственного скота была предусмотрена необходимость учета гендерного фактора.
These entrepreneurs formed a communication network and common action plan with Gender Development Centers from their regions. Эти предприниматели образовали сеть и разработали план совместных действий с центрами по обеспечению гендерного равенства из их соответствующих регионов.
The department of Gender runs a radio programme which includes issues on gender-based violence. Сотрудники Департамента по гендерным вопросам ведут передачу на радио, в которой освещаются проблемы гендерного насилия.
The issue of women is also comprehensively addressed within the context of implementing the National Action Plan for Gender. Проблема равенства женщин также получила комплексную проработку в контексте осуществления Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства.
As a result of all these measures, Belgium rose from 33rd to 14th place on the Global Gender Gap Index in 2010. Благодаря этим усилиям Бельгия поднялась с ЗЗ-го на 14-е место по Международному индексу гендерного равенства за 2010 год.
The new Government had established a Ministry of Gender, Youth and Child Development in 2011. Новое правительство в 2011 году создало Министерство по вопросам гендерного развития, развития молодежи и детей.
Gender imbalance presents a threat to the legitimacy and authority of such international tribunals. Отсутствие гендерного равновесия представляет собой угрозу для легитимности и авторитета таких международных трибуналов.
The results of a pilot study conducted in 12 countries on the African Gender and Development Index showed mixed progress. Результаты проведенного в 12 странах экспериментального исследования относительно африканского индекса развития с учетом гендерного фактора продемонстрировали неодинаковый прогресс.
It was the first NAP ever created on Gender based violence in Kiribati. Он стал первым НПД, когда-либо разрабатывавшимся в Кирибати по проблемам гендерного насилия.
An example is the Gender Credit Programme whose objective is to enable self-employment among women. Примером тому является Программа гендерного кредитования, направленная на содействие самостоятельной занятости женщин.
This tool has been adapted from the UNDP Toolkit for a Human Rights Based Approach and Gender Analysis for Local Governance. Этот инструмент был разработан на основе Пособия ПРООН по применению правозащитного подхода и гендерного анализа к местному самоуправлению.
The Committee organized the 16 Days of Activism against Gender Violence campaign from 25 November until 10 December 2006. В период 25 ноября - 10 декабря 2006 года Комитет организовал шестнадцатидневную кампанию активных действий против гендерного насилия.
Those statistics would provide the basis for a Gender Development and Empowerment Index. Такая статистика служит основой для составления Индекса гендерного развития и гендерных возможностей.
After the previous reporting period, a Gender Management System had been introduced. После завершения предыдущего отчетного периода была введена в действие Система гендерного управления.
Every year across the globe, UNIFEM avidly participates in the 16 Days of Activism Against Gender Violence Campaign. Ежегодно по всему миру ЮНИФЕМ активно участвует в кампании «16 дней активных действий по искоренению гендерного насилия».
Ms. Ntirampeba (Burundi) said that the Government had decided to establish the National Gender Council in September 2003. Г-жа Нтирампеба (Бурунди) говорит, что правительство приняло решение о создании Национального гендерного совета в сентябре 2003 года.
Usage of Statistical Data for Gender Analysis at National and International Levels. З. Использование статистических данных в целях гендерного анализа на национальном и международном уровнях.
Gender and Development Policy specifically mentions the need for access to equal rights and opportunities for both girl and boy child. В Политике гендерного равенства и развития конкретно говорится о необходимости равного доступа девочек и мальчиков к правам и возможностям.
Gender responsive budget has been formulated with particular emphasis on four Ministries which will be broadened. Бюджет, составленный с учетом гендерного фактора, предполагает, что особое внимание будет уделено четырем министерствам, которые будут расширены.
Gender budgeting is unquestionably one of the catalysts for creating a vibrant economic environment. Планирование бюджета с учетом гендерного аспекта, безусловно, является одним из факторов, стимулирующих динамичное развитие экономики.
The Ministry of Gender through its campaigns and district-based activities also performs this function. Аналогичную деятельность на основе организации кампаний и мероприятий на районном уровне проводит и Министерство по вопросам гендерного равенства.
It addressed the issues of Gender, Disability, Discrimination and Xenophobia. В ходе совещания рассматривались проблемы гендерного равенства, инвалидности, дискриминации и ксенофобии.
The Ministry of Women Affairs, Gender and Community Development is working towards the establishment of shelters. Министерство по делам женщин, по вопросам гендерного равенства и общинного развития в настоящее время занимается созданием приютов.
Gender and family issues - amongst other factors - play an important role in a teacher's workload. Вопросы гендерного и семейного характера, наряду с другими факторами, играют важную роль в учебной нагрузке преподавателей.