Английский - русский
Перевод слова Gender
Вариант перевода Гендерного

Примеры в контексте "Gender - Гендерного"

Примеры: Gender - Гендерного
Increased research on the gender aspects of the HIV epidemic in Armenia, Kazakhstan, Moldova, Russia and Ukraine. Исследования гендерного аспекта развития эпидемии ВИЧ-инфекции в Армении, Казахстане, Молдове, России и на Украине.
"Women in Saudi Arabia are caught in a system of gender apartheid". «Женщины в Саудовской Аравии попадают в систему гендерного апартеида».
Government has laws and measures protecting all Fijians against gender based violence. В распоряжении правительства имеются законы и меры, защищающие всех фиджийцев от гендерного насилия.
The State has imposed blatantly discriminatory restrictions on women in an attempt to maintain the gender stereotype of the pure and innocent Korean woman. Государство вводит откровенно дискриминационные ограничения в отношении женщин в целях закрепления гендерного стереотипа чистой и непорочной корейской женщины.
There are no sufficient democratic mechanisms in political parties to ensure gender sensitive nomination procedures. В политических партиях число демократических механизмов недостаточно для обеспечения процедур назначения на должности с учетом гендерного фактора.
The Agency needed help in persuading each ministry to develop its own gender budgeting. Агентству требуется помощь, для того чтобы убедить каждое министерство составить собственный бюджет с учетом гендерного аспекта.
The report mentioned a patriarchal attitude towards women that was prevalent in Latvia; gender stereotyping was one cause of violence against women. В докладе упоминается превалирующее в Латвии патриархальное отношение к женщинам; одной из причин насилия в отношении женщин являются стереотипы гендерного характера.
An institutional plan to incorporate a gender focus in the police had just been adopted. Принят институциональный план по интеграции гендерного фактора в рамках полицейской службы.
Website for the Special Representative of the President of the Kyrgyz Republic on gender development issues. Сайт для спецпредставителя Президента Кыргызской Республики по вопросам гендерного развития.
That notwithstanding, it reiterated the importance of equitable gender and geographical balance, particularly in the Professional and higher categories. Несмотря на это, Группа вновь заявляет о важности достижения гендерного равенства и географического баланса, в частности, в отношении категорий специалистов и выше.
Its content was also included in the gender training programme for the leadership of the women's organizations. Содержание доклада включается также в программы гендерного образования для руководства женских организаций.
By serving as an effective advocate for women, UNIFEM introduces the gender component into every aspect of the development agenda. Являясь активным пропагандистом интересов женщин, ЮНИФЕМ обеспечивает включение гендерного компонента во все аспекты повестки дня в интересах развития.
The application of gender analysis to a wide range of policies and programmes is therefore critical to poverty reduction strategies. Применение гендерного анализа к широкому спектру политических установок и программ является поэтому чрезвычайно важным для стратегий борьбы с нищетой.
Bolivia had thus been taking important steps towards institutionalizing public policies based on a gender approach. Таким образом, Боливия предпринимает важные шаги на пути к институционализации государственной политики на основе гендерного подхода.
A programme on gender analysis and forestry in Asia, carried out in 1991-1992 in six countries, resulted in a training package. В результате Программы гендерного анализа и лесоводства в Азии, осуществлявшейся в период 1991-1992 годов в шести странах, была подготовлена комплексная программа профессиональной подготовки.
Finally, IFAD has prepared operational guidelines for project gender analysis including subsector specific guidelines. И наконец, МФСР разработал оперативные руководящие указания в отношении гендерного анализа проектов, включая руководящие указания, касающиеся подсекторов.
A corollary of the gender approach is that there is not a self-contained set of "women's issues". Следствием гендерного подхода является отсутствие какого-либо автономного комплекса "проблем женщин".
Using gender analysis to examine the spread of AIDS can assist officials in developing a more effective approach to fighting the epidemic. Применение гендерного анализа в деле изучения проблемы распространения СПИДа может содействовать выработке более эффективного подхода к борьбе с эпидемией.
In the third area identified by gender analysis - community organization - positive results appeared rather clear. В третьей области, выявленной в ходе гендерного анализа, а именно в области общинной организации, позитивные результаты проявились особенно заметно.
It has produced strategies for the economic advancement of poor rural women and operational guidelines for project gender analysis. Он подготовил стратегии улучшения экономического положения сельских женщин и оперативные руководящие принципы гендерного анализа проектов.
Develop, field test and promote a socio-economic gender analysis programme (FAO). Разработка, испытание на местах и пропаганда программ социально-экономического гендерного анализа (ФАО).
They mainstream gender analysis in different settings and provide problem-solving skills, self-esteem development and other related training components, especially to youth. Они обеспечивают интеграцию гендерного анализа в различных условиях и способствуют формированию навыков решения проблем, развитию уверенности в собственных силах и других сопутствующих учебных компонентов, особенно для молодежи.
"Table: Census 2001 by province, language, population group and gender". «Перепись 2001 года в собственности муниципалитетов, языка, групп населения и гендерного равенства».
As a result, gender specific recommendations were incorporated into the final Programme of Action document. В результате этого в окончательный документ, содержащий Программу действий, были включены конкретные рекомендации гендерного характера.
A case study on gender impact analysis of credit projects will be finalized by late 1995. Тематическое исследование по вопросам гендерного анализа проектов кредитования будет завершено к концу 1995 года.