A professional selection process and predictable and adequate funding are important elements in that respect. |
Важными элементами в этой связи являются процесс подбора профессиональных кадров и предсказуемое и адекватное финансирование. |
The meeting itself was operating under financial constraints, and it had been difficult to secure funding for eligible participants. |
Само совещание проводится в условиях финансовых ограничений, и оказалось сложным обеспечить финансирование для правомочных представителей. |
Some countries have demonstrated their commitment by providing significant funding. |
Ряд стран продемонстрировали свою приверженность, выделив значительное финансирование. |
The Education for All Global Monitoring Reports in recent years have consistently pointed to insufficient funding for education. |
В последние годы во Всемирных докладах по мониторингу образования для всех постоянно указывается на недостаточное финансирование образования. |
Private-public consortia of export credit agencies are also controlled by the State through the authorization, funding and regulation of their operations. |
Частно-государственные консорциумы экспортно-кредитных агентств также контролируются государством, которое дает разрешение на их операции и обеспечивает их финансирование и регулирование. |
Projects were supported with funding of over $315 million that was received from the European Union Food Facility. |
Финансирование для этих программ и проектов в размере 315 млн. долл. США обеспечил Продовольственный фонд Европейского союза. |
The report observed that donors had not provided further funding for lending activities to continue. |
В докладе также отмечалось, что доноры не обеспечили дальнейшее финансирование на продолжение кредитных операций. |
Most delegations expressed their appreciation to the evaluator for his thorough report, and Norway for funding the evaluation. |
Большинство делегаций выразили свою признательность эксперту, проводившему оценку, за его обстоятельный доклад и Норвегии за финансирование, выделенное для проведения оценки. |
The United States stimulus package directs substantial public funding to transportation, energy and information technology (IT) infrastructure. |
В программе мер стимулирования Соединенных Штатов крупные государственные средства направляются на финансирование инфраструктуры в секторах транспорта, энергетики и информационных технологий (ИТ). |
The further funding of both plans of action will also be addressed in the context of the replenishment session. |
Дальнейшее финансирование мероприятий по осуществлению обоих планов действий будет рассмотрено также на заседании по добровольному пополнению средств. |
They should be buttressed by predictable funding. |
Они должны опираться на предсказуемое финансирование. |
However, adequate funding is key for a proactive and effective climate policy in transport, especially for developing countries. |
Вместе с тем адекватное финансирование играет ключевую роль для проактивной и эффективной климатической политики на транспорте, особенно в развивающихся странах. |
The funding of project and programme proposals will require substantial resources in addition to those available in the Adaptation Fund. |
Финансирование предложений по проектам и программам потребует существенных в дополнение к тем, которыми Адаптационный фонд располагает в настоящее время. |
The main barriers to the implementation of training activities include inadequate funding and lack of required expertise. |
Основные препятствия на пути осуществления подготовки кадров включают неадекватное финансирование и отсутствие требуемых экспертных знаний. |
While funding to cover the annual operational costs has not been secured, development and production of the system has progressed. |
Хотя финансирование для покрытия ежегодных операционных издержек не было гарантировано, продолжались работы по разработке и реализации системы. |
Participants noted that this would also help leverage extra funding and relevant expertise to support adaptation action. |
Участники отметили, что это также помогло бы привлечь дополнительное финансирование и соответствующий экспертный опыт для поддержки адаптационных действий. |
His country supported the SADC Industrial Upgrading and Modernization Programme (IUMP) and had secured funding for its implementation. |
Его страна поддер-живает Программу обновления и модернизации промышленных предприятий САДК (ИУМП) и обеспечила финансирование для ее реализации. |
Annual progress assessments and more funding for priority mechanisms are needed. |
Необходимо обеспечить проведение ежегодных оценок достигнутого прогресса и расширить финансирование приоритетных механизмов. |
However, funding for family planning has been halved between 1997 and 2006. |
Однако в период с 1997 по 2006 год финансирование планирования семьи сократилось наполовину. |
For instance, a priority of the revised UNFPA strategic plan is to secure broad-based and stable funding. |
Например, одним из приоритетов пересмотренного стратегического плана ЮНФПА является надежное и стабильное финансирование на широкой основе. |
Every year provision is made in the national budget for the funding of scientific research. |
Ежегодно в республиканском бюджете предусматриваются средства на финансирование научных исследований. |
The Science Fund offers funding for research and development projects, alongside their co-financing by private investors. |
Акционерное общество (АО) "Фонд науки" предполагает финансирование опытно-конструкторских работ, а также их софинансирование частными инвесторами. |
From 2010 onwards Aruba will no longer receive Dutch funding. |
Аруба прекратит получать финансирование от Нидерландов начиная с 2010 года. |
The Government also provides funding to institutions that are specifically dedicated to the well-being of older people. |
Правительство также предоставляет финансирование специализированным учреждениям, призванным обеспечивать благополучие пожилых лиц. |
Several federate members have been lost because Government funding for these groups has ceased or diminished. |
Федерация уменьшилась на несколько членов, поскольку государственное финансирование этих групп прекратилось или было сокращено. |