| A professional selection process and predictable and adequate funding are important elements in that respect. | Важными элементами в этой связи являются процесс подбора профессиональных кадров и предсказуемое и адекватное финансирование. |
| The meeting itself was operating under financial constraints, and it had been difficult to secure funding for eligible participants. | Само совещание проводится в условиях финансовых ограничений, и оказалось сложным обеспечить финансирование для правомочных представителей. |
| Some countries have demonstrated their commitment by providing significant funding. | Ряд стран продемонстрировали свою приверженность, выделив значительное финансирование. |
| The Education for All Global Monitoring Reports in recent years have consistently pointed to insufficient funding for education. | В последние годы во Всемирных докладах по мониторингу образования для всех постоянно указывается на недостаточное финансирование образования. |
| Private-public consortia of export credit agencies are also controlled by the State through the authorization, funding and regulation of their operations. | Частно-государственные консорциумы экспортно-кредитных агентств также контролируются государством, которое дает разрешение на их операции и обеспечивает их финансирование и регулирование. |
| Projects were supported with funding of over $315 million that was received from the European Union Food Facility. | Финансирование для этих программ и проектов в размере 315 млн. долл. США обеспечил Продовольственный фонд Европейского союза. |
| The report observed that donors had not provided further funding for lending activities to continue. | В докладе также отмечалось, что доноры не обеспечили дальнейшее финансирование на продолжение кредитных операций. |
| Most delegations expressed their appreciation to the evaluator for his thorough report, and Norway for funding the evaluation. | Большинство делегаций выразили свою признательность эксперту, проводившему оценку, за его обстоятельный доклад и Норвегии за финансирование, выделенное для проведения оценки. |
| The United States stimulus package directs substantial public funding to transportation, energy and information technology (IT) infrastructure. | В программе мер стимулирования Соединенных Штатов крупные государственные средства направляются на финансирование инфраструктуры в секторах транспорта, энергетики и информационных технологий (ИТ). |
| The further funding of both plans of action will also be addressed in the context of the replenishment session. | Дальнейшее финансирование мероприятий по осуществлению обоих планов действий будет рассмотрено также на заседании по добровольному пополнению средств. |
| They should be buttressed by predictable funding. | Они должны опираться на предсказуемое финансирование. |
| However, adequate funding is key for a proactive and effective climate policy in transport, especially for developing countries. | Вместе с тем адекватное финансирование играет ключевую роль для проактивной и эффективной климатической политики на транспорте, особенно в развивающихся странах. |
| The funding of project and programme proposals will require substantial resources in addition to those available in the Adaptation Fund. | Финансирование предложений по проектам и программам потребует существенных в дополнение к тем, которыми Адаптационный фонд располагает в настоящее время. |
| The main barriers to the implementation of training activities include inadequate funding and lack of required expertise. | Основные препятствия на пути осуществления подготовки кадров включают неадекватное финансирование и отсутствие требуемых экспертных знаний. |
| While funding to cover the annual operational costs has not been secured, development and production of the system has progressed. | Хотя финансирование для покрытия ежегодных операционных издержек не было гарантировано, продолжались работы по разработке и реализации системы. |
| Participants noted that this would also help leverage extra funding and relevant expertise to support adaptation action. | Участники отметили, что это также помогло бы привлечь дополнительное финансирование и соответствующий экспертный опыт для поддержки адаптационных действий. |
| His country supported the SADC Industrial Upgrading and Modernization Programme (IUMP) and had secured funding for its implementation. | Его страна поддер-живает Программу обновления и модернизации промышленных предприятий САДК (ИУМП) и обеспечила финансирование для ее реализации. |
| Annual progress assessments and more funding for priority mechanisms are needed. | Необходимо обеспечить проведение ежегодных оценок достигнутого прогресса и расширить финансирование приоритетных механизмов. |
| However, funding for family planning has been halved between 1997 and 2006. | Однако в период с 1997 по 2006 год финансирование планирования семьи сократилось наполовину. |
| For instance, a priority of the revised UNFPA strategic plan is to secure broad-based and stable funding. | Например, одним из приоритетов пересмотренного стратегического плана ЮНФПА является надежное и стабильное финансирование на широкой основе. |
| Every year provision is made in the national budget for the funding of scientific research. | Ежегодно в республиканском бюджете предусматриваются средства на финансирование научных исследований. |
| The Science Fund offers funding for research and development projects, alongside their co-financing by private investors. | Акционерное общество (АО) "Фонд науки" предполагает финансирование опытно-конструкторских работ, а также их софинансирование частными инвесторами. |
| From 2010 onwards Aruba will no longer receive Dutch funding. | Аруба прекратит получать финансирование от Нидерландов начиная с 2010 года. |
| The Government also provides funding to institutions that are specifically dedicated to the well-being of older people. | Правительство также предоставляет финансирование специализированным учреждениям, призванным обеспечивать благополучие пожилых лиц. |
| Several federate members have been lost because Government funding for these groups has ceased or diminished. | Федерация уменьшилась на несколько членов, поскольку государственное финансирование этих групп прекратилось или было сокращено. |