Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Its catalytic funding remains flexible in addressing gaps. Финансирование, направленное на ускоренное достижение целей, по-прежнему обеспечивает гибкий подход к преодолению возникающих недостатков.
Policy actions targeting diversification inevitably involve public funding. Меры в области политики, нацеленные на диверсификацию, неизбежно включают в себя государственное финансирование.
There are growing funding challenges for United Nations operations. Следует также отметить, что финансирование деятельности, осуществляемой Организацией Объединенных Наций, сопряжено со все большими трудностями.
Others, however, expressed doubt that GEF could generate sufficient and predictable funding. Другие, однако, выразили сомнения по поводу того, что ФГОС может обеспечить достаточное и предсказуемое финансирование.
Political will was needed to ensure sufficient funding to achieve internationally agreed development goals. Для того чтобы обеспечить достаточное финансирование в интересах достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, требуется политическая воля.
Main policy areas include aging research funding, FDA funding, stem cell research funding and improving health care for older Americans. Основные политические направления включают в себя финансирование научных исследований в области старения, финансирование FDA, финансирование исследований стволовых клеток и улучшение медицинского обслуживания для пожилых американцев.
Many Member States had advocated private sector funding and the Secretariat believed that such funding was critical. Многие государства-члены высказались за финансирование по линии частного сектора, и Секретариат считает, что такое финансирование имеет важнейшее значение.
This is actually insufficient because there are so many health workers who need funding that should not take away from programme funding. В действительности этих средств недостаточно, потому что финансирование программ не позволяет выделять средства на нужды многих медицинских работников.
Adaptation funding and funding for economic development are almost indivisible. Финансирование на нужды адаптации и финансирование на цели экономического развития неотделимы друг от друга.
Going forward, donors should provide multi-year funding to support a more systemic approach, with a clear strategy that replaces external funding incrementally with national funding. Для продвижения вперед донорам следует выделять финансовые средства на многолетней основе в поддержку более системного подхода и четкой стратегии, которая бы постепенно заменяла внешнее финансирование национальным финансированием.
For instance, UNFPA continues to develop flexible funding modalities such as thematic funding and pooled funding. Например, ЮНФПА продолжает разрабатывать гибкие механизмы финансирования, такие, как тематическое финансирование и объединенное финансирование.
There was a call for increased funding and for Governments to honour existing funding pledges to UN-Habitat, given that the vital role played by the organization required predictable funding and support. Прозвучал призыв к увеличению объема финансирования и к тому, чтобы правительства выполнили существующие обязательства по предоставлению финансовых средств ООН-Хабитат, поскольку для выполнения той важной роли, которая отводится этой организации, требуется предсказуемое финансирование и соответствующая поддержка.
While thematic funding is less tied than other traditional resource funding, it is a complementary funding modality and should not be substituted for core funding. И хотя тематическое финансирование менее обусловлено, в отличие от других традиционных источников финансирования, оно тем не менее является одним из механизмов дополнительного финансирования и не должно подменять собой основное финансирование.
Non-earmarked funding represented approximately 46 per cent of the total funding received in 2010-2011. Нецелевое финансирование составило примерно 46 процентов от общего финансирования, полученного в 2010 - 2011 годах.
While some existing partnerships were formed around the distribution of external funding, non-communicable diseases will predominantly require domestic funding. Некоторые существующие в настоящее время структуры партнерства создавались в контексте задачи распределения поступающих извне финансовых средств, в то время как для борьбы с неинфекционными заболеваниями в основном будет требоваться национальное финансирование.
Inconsistent international funding for health places States that rely heavily on international assistance at risk of severe funding shortfalls during global economic downturns. Непоследовательное международное финансирование здравоохранения подвергает государства, сильно зависящие от международной помощи, риску серьезного дефицита финансирования во время глобальных экономических спадов.
Development funding works with budget cycles. This is not necessarily the case for non-development funding. Если финансирование развития согласовано с бюджетными циклами, то в случаях с другими видами финансирования это не всегда так.
From a relatively small funding base, the TFRE has been able to leverage funding from the GEF and other sources. Используя относительно небольшую финансовую базу, Целевой фонд сумел привлечь финансирование из ГЭФ и других источников.
The request indicates that funding is a major concern and that all plans are based on adequate funding to the programme. В запросе указывается, что крупной заботой является финансирование, и все планы исходят из адекватного финансирования по программе.
Third, she noted that funding was essential, but that funding shifts should not lead to deterioration of delivery in other areas. В-третьих, она отметила, что финансирование играет важнейшую роль, однако изменения в финансировании не должны приводить к ухудшению результатов работы в других областях.
The funding of organizations producing violence prevention services is largely based on project funding. Финансирование организаций, предоставляющих услуги по предупреждению насилия, в значительной степени зависит от финансирования проектов.
Limited funding from government for programmes and activities of the department has resulted in heavy reliance on funding from outside Tuvalu. Ограниченное правительственное финансирование программ и мероприятий департамента привело к значительной зависимости от внешних источников финансирования.
It is likely that voluntary funding will continue to be the main source of funding for the operational activities of the composite entity. Вполне вероятно, что добровольное финансирование будет и впредь служить основным источником финансирования оперативной деятельности объединенной структуры.
Persistent inequality between core and non-core funding weakened the multilateral funding of development assistance and undercut development effectiveness. Постоянное неравенство между финансированием в основные и неосновные виды деятельности ослабляет многостороннее финансирование помощи в целях развития и подрывает его эффективность.
Places supported by funding - Staffing related projects only including Out-of-school hours funding applications. Субсидируемые места: только проекты комплектования кадров, включая заявки на финансирование внеклассных мероприятий.