Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
However, in line with the RO operating budget, funding for TPN focal point meetings and surveys may be made available when necessary. Однако при необходимости может быть обеспечено финансирование совещаний координационных центров ТПС в соответствии с оперативным бюджетом РО.
In order to implement the two-year work programme, the GM anticipates requiring EUR 10691797 in extra budget funding through voluntary agreements. В целях выполнения двухгодичной программы работы ГМ предполагает запросить внебюджетное финансирование через добровольные соглашения в размере 10691797 евро.
The consultations encompassed the three distinct but interconnected areas of gender, governance and funding. Консультации охватывают три отдельные, но взаимосвязанные области: гендерные аспекты, управление и финансирование.
The executive heads of United Nations system organizations should seek from governing bodies adequate earmarked funding for voluntary separation packages linked to offshoring. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует запрашивать у руководящих органов надлежащее специальное финансирование для пакетов компенсации в случае добровольного ухода со службы в связи с переводом на периферию.
In its decision 2005/37, the Executive Board authorized additional funding of $4.7 million for 2006-2007. В своем решении 2005/37 Исполнительный совет санкционировал дополнительное финансирование в размере 4,7 млн. долл. США в 2006 - 2007 годах.
To that end, the funding allocated to micro-projects in the agro-food sector must be increased. Для этого необходимо увеличивать финансирование микропроектов по развитию агропромышленного производства.
I also urge Member States to ensure that the Team has sustainable funding so that it can fulfil its mandate. Я также настоятельно призываю государства-члены обеспечить финансирование этой группы на устойчивой основе, с тем чтобы она смогла выполнить свой мандат.
Brazil is also providing funding for the construction of the port of Mariel, which will have significant consequences for Cuban foreign trade. Бразилия также осуществляет финансирование строительства порта Мариель, который будет иметь большое значение для внешней торговли Кубы.
Further funding will be provided once a comprehensive post-disaster needs assessment has been carried out. Дальнейшее финансирование будет предоставляться, как только будет проведена всеобъемлющая оценка объема средств, необходимого для восстановительных работ.
We plan to increase our funding support for both those entities. Мы планируем увеличить финансирование этих обеих структур.
The Centre, in cooperation with OAS, is seeking funding for this initiative. Центр в сотрудничестве с ОАГ изыскивает финансирование для осуществления этой инициативы.
Many state governments in the United States have slashed funding for schools, resulting in teacher layoffs and the elimination of some programmes. В Соединенных Штатах правительства многих штатов сократили финансирование школ, в результате чего учителя остались без работы, а некоторые программы обучения были свернуты.
Japan is committed to funding the dismantlement of two additional submarines. Япония готова выделить средства на финансирование демонтажа еще двух подводных лодок.
Predictability in funding is essential to allow the Authority to plan accordingly so as to ensure adequate financing in 2010. Предсказуемость в финансировании имеет весьма важное значение для того, чтобы Администрация могла осуществлять соответствующее планирование, с тем чтобы обеспечить адекватное финансирование в 2010 году.
Despite some positive trends, funding for literacy is far from being sufficient to achieve universal literacy. Несмотря на некоторые позитивные тенденции, финансирование усилий по распространению грамотности осуществляется на уровне, которого совершенно недостаточно для обеспечения всеобщей грамотности.
In addition to the complex operational environment, assistance to internally displaced persons in Somalia has also been hampered by limited humanitarian funding. В дополнение к сложным оперативным условиям оказанию помощи перемещенным внутри Сомали лицам препятствовало также ограниченное гуманитарное финансирование.
A model ethics office has a mandate, clear goals, vision, infrastructure and funding. Типовое подразделение по вопросам этики имеет мандат, четкие цели, концепцию, инфраструктуру и финансирование.
The General Assembly approved funding for the ethics office in the 2006-2007 budget, and endorsed its main responsibilities. Генеральная Ассамблея одобрила финансирование бюро по вопросам этики в бюджете на 20062007 годы и поддержала предложения по его основным обязанностям.
The report reviews the staffing, funding and responsibilities of the ethics offices in place throughout the system. В настоящем докладе рассматриваются штатное расписание, финансирование и обязанности подразделений по вопросам этики, функционирующих в системе.
Nor is gender analysis sufficient to ensure that policy successfully addresses women's priorities; sustained funding and committed leadership are equally important. Недостаточным также является и гендерный анализ для обеспечения того, чтобы проводимая политика успешно учитывала женские приоритеты; столь же важное значение имеет устойчивое финансирование и энергичное лидерство.
The fund will be used to provide stabilizing loans, sovereign loans and funding for inter-State projects in member countries. Средства фонда будут использоваться на предоставление стабилизационных кредитов, суверенных займов и финансирование межгосударственных проектов в странах-учредителях.
Unfortunately scaling up these interventions is seriously hampered by unpredictable and wavering funding. К сожалению, расширению масштабов этих мер вмешательства серьезно препятствует непредсказуемое и неустойчивое финансирование.
Donors are urged to ensure that adequate funding is allocated to such initiatives. Донорам настоятельно рекомендуется обеспечить надлежащее финансирование таких инициатив.
GEF funding should be enhanced and the position of UNEP within it strengthened. Финансирование по линии ФГОС следует расширить и позицию ЮНЕП в его рамках - усилить.
However, funding for the judiciary should be prioritized. Тем не менее финансирование судебного ведомства следует сделать приоритетным участком.