Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
For the 2008-2009 fiscal period, the province experienced budgetary surpluses and increased funding was provided to provincial social programs. В 2008/09 финансовом году бюджет провинции был исполнен с профицитом, благодаря чему было увеличено финансирование провинциальных социальных программ.
There is no budget provision for funding of its program of activities. Каких-либо бюджетных ассигнований на финансирование программ деятельности Департамента не имеется.
The polarization and opaque funding of the media were a matter of concern. Вызывают беспокойство поляризация и непрозрачное финансирование средств массовой информации.
For instance, the Government of Switzerland has allocated funding for its newly established "Control Networks on forced marriages". Например, правительство Швейцарии выделило финансирование недавно созданным "сетям по выявлению принудительных браков".
The Government provides funding that supports providers of early childhood education, including for the most vulnerable children. Правительство обеспечивает финансирование дошкольных учреждений, в том числе рассчитанных на детей из неблагополучных групп населения.
The mechanisms providing such long-term funding and technical support for qualifying countries are not currently in place and must be established. Механизмы, обеспечивающие такое долгосрочное финансирование и техническую поддержку отвечающим соответствующим критериям странам, в настоящее время отсутствуют, и их необходимо создавать.
The Inter-American Development Bank is also contributing to the implementation of the Global Strategy in this region through the funding of activities aimed at improving methodologies of agricultural surveys. Осуществлению Глобальной стратегии в этом регионе способствует также Межамериканский банк развития, осуществляющий финансирование деятельности, направленной на совершенствование методик проведения сельскохозяйственных обследований.
Many of the Institute's traditional donors have reduced or ended non-earmarked funding. Многие доноры, традиционно оказывавшие поддержку Институту, сократили или совсем прекратили нецелевое финансирование.
In Ukraine, EPF funding enabled the set-up of coordination structures to provide protection services to 380,000 people, a third of them children. В Украине, финансирование по линии ФПЧП позволило создать координационные структуры в области предоставления защиты населению с охватом 380000 людей, из которых третью часть составляют дети.
Government funding constraints also have become increasingly important. Все более значительный характер приобретают правительственные ограничения на финансирование.
Some non-ECE countries, including developing countries, can fund participation of their experts themselves or can mobilize funding from other sources. Некоторые не являющиеся членами ЕЭК страны, в том числе развивающиеся, могут финансировать участие своих экспертов самостоятельно или привлекать финансирование из других источников.
The joint UNODC-WHO expert consultations on new psychoactive substances were held in Vienna on 9-11 December 2014 and conducted within the limitations of the available funding. Совместные консультации экспертов УНП ООН-ВОЗ, касающиеся новых психоактивных веществ, были проведены в Вене 9-11 декабря 2014 года; при этом финансирование осуществлялось в пределах имеющихся средств.
The measures will rely on funding from both State budget and structural support. Эти меры будут опираться как на государственное финансирование, так и на структурную поддержку.
The funding for this project was released in 2009. Средства на финансирование данного проекта были предоставлены в 2009 году.
Additionally, some donors are reducing and withdrawing funding in the region. Кроме того, некоторые доноры прекращают финансирование проектов в регионе или сокращают его объем.
There are two important types of resources that are needed to ensure the success of the project: time (timing) and funding. Существует два основных вида ресурсов, которые необходимы для обеспечения успеха проекта: время (график осуществления) и финансирование.
The analysing group further noted that, if funding could be found, implementation could proceed much more rapidly than projected. Анализирующая группа далее отметила, что, если бы удалось изыскать финансирование, то осуществление могло бы протекать гораздо быстрее, чем прогнозируется.
Nevertheless, the funding for the implementation of these measures is yet to be secured. Тем не менее еще нужно обеспечить финансирование осуществления этих мер.
These measures, which should be developed in consultation with indigenous peoples, will require substantial funding, technical expertise and dedicated personnel. Для реализации этих мероприятий, которые следует разработать в консультации с коренными народами, потребуются значительное финансирование, технический опыт и специализированный персонал.
The NMWR encourages the funding of projects and researches of women's organizations and NGOs. НМЗПЖ поощряет финансирование проектов и исследований, проводимых женскими организациями и НПО.
In the 2013 budget, funding for the Convention Coalition was set at $275,000 per year. В бюджете 2013 года финансирование Коалиции по Конвенции было установлено на уровне 275000 долл. США в год.
Donors had provided an additional 100 million Vatu per annum over the last 4 -5 years but this funding did not guarantee continuity. В последние четыре-пять лет донорами предоставляется дополнительно 100 млн. вату в год, однако это финансирование не гарантирует преемственности.
RBAS has in effect tried to divide its regional services in three independent streams: programmatic funding, knowledge products, and advisory services. РБАГ в действительности попыталось разделить свое региональное обслуживание на три независимых потока: финансирование программ, информационные продукты и консультационные услуги.
Conclusion 7: Insufficient funding and often reduced size of funds have posed a threat to successful implementation of regional projects. Недостаточное финансирование и нередко урезанный объем денежных ресурсов представляют угрозу для успешного осуществления региональных проектов.
Noting that UNDP partners provide funding in advance, the accumulated surpluses of $4.18 billion were used to absorb the current-year deficit. С учетом того что партнеры ПРООН обеспечивают финансирование на заблаговременной основе, накопленное положительное сальдо в размере 4,18 млрд долл. США было использовано для компенсации дефицита текущего года.