Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
A third challenge is, of course, funding. Третьей проблемой, разумеется, является финансирование.
Regarding chemicals activities, he expressed his confidence that Governments would provide timely funding for interim arrangements under the POPs convention. В отношении деятельности, связанной с химическими веществами, он заявил о своей уверенности в том, что правительства своевременно обеспечат финансирование временных механизмов в рамках конвенции по СОЗ.
Road infrastructure funding will become a key issue in future. Ключевым направлением в будущем станет финансирование развития автодорожной инфраструктуры.
The proposed programme budget shall include funding for the expenses of the Assembly of States Parties, including its Bureau and subsidiary bodies. Предлагаемый бюджет по программам предусматривает финансирование расходов Ассамблеи государств-участников, в том числе ее Бюро и вспомогательных органов.
We wish also to recall Ms. Bellamy's statement this morning that funding should not entirely depend on voluntary contributions. Нам хотелось бы также напомнить о выступлении сегодня утром г-жи Беллами, которая говорила, что финансирование не должно полностью зависеть от добровольных взносов.
The critically important mine clearance and anti-narcotics programmes have also been affected by inadequate funding. Недостаточное финансирование также негативно сказалось на имеющих ключевое значение программах в области разминирования и борьбы с наркотиками.
Its source of funding is the Ministry of Health and Social Assistance of Venezuela. Ее финансирование обеспечивается министерством здравоохранения и социального развития Венесуэлы.
Sufficient funding should be raised to allow the programme of work to go forward. Для успешного осуществления этой программы работы потребуется обеспечить достаточное финансирование.
Public funding is provided for women's shelters and other means of support for women affected by violence in all of the Länder. Государственное финансирование приютов для женщин и других видов помощи женщинам, подвергшихся насилию, предоставляется во всех землях.
It is common knowledge that proceeds from the illegal exploitation of natural resources are channelled into funding the illicit arms trade. Общеизвестно, что доходы от незаконной эксплуатации природных ресурсов направляются на финансирование незаконной торговли оружием.
His delegation trusted that the current trend would continue, ultimately improving the general funding of operational activities. Делегация Российской Федерации надеется, что эта тенденция усилится и со временем позволит улучшить общее финансирование оперативной деятельности.
Her delegation encouraged UNIFEM to continue mobilizing resources and urged donor countries to provide increased funding. Намибия призывает Фонд продолжать заниматься мобилизацией ресурсов и решительно просит страны-доноры улучшить его финансирование.
Through these institutions the Network may obtain external financing and technical assistance for development of funding schemes and packages. Благодаря этим учреждениям Сеть может получить внешнее финансирование и техническую помощь для целей разработки схем и пакетов финансирования.
The Network's financing extends over two phases, whereby different sources of funding and financing schemes will be used in each one. Финансирование Сети будет осуществляться в два этапа, при этом на каждом из этапов будут использоваться разные источники финансирования и финансовые схемы.
Thematic funding: the most efficient option for other resources contributions Финансирование тематической деятельности: наиболее эффективное решение в отношении взносов в счет прочих ресурсов
The funding offered by the donor community was still not commensurate with the needs and expectations of countries affected by drought. Фактически, финансирование, предоставляемое по линии сообщества доноров, все еще не соответствует потребностям и надеждам стран, страдающих от засухи.
This demand-driven and home-grown network was highly appreciated by users, and funding was secured for its second phase. Эта основанная на реальном спросе собственная сеть высоко ценится ее пользователями; уже получено финансирование для ее второго этапа.
The need for sustained funding to address the drug problem was highlighted by some speakers. Некоторые ораторы подчеркнули, что для решения проблемы наркотиков необходимо обеспечить устойчивое финансирование.
For the United Nations to play an effective role in development, adequate and predictable funding was needed. Для того чтобы Организация Объединенных Наций играла эффективную роль в развитии, необходимо достаточное и предсказуемое финансирование.
Such funding, if not previously revealed in budget estimates, should be revealed and fully explained in performance reports. Такое финансирование, не отражавшееся ранее в бюджетных сметах, должно быть показано и полностью обосновано в отчетах об исполнении бюджета.
We believe that the United Nations is best suited to generate long-term support, funding and assistance. Мы считаем, что Организация Объединенных Наций лучше всех способна предоставлять долговременную поддержку, финансирование и помощь.
The presidency's concept paper identifies rapid and flexible funding as a major challenge. В концептуальном документе Председателя отмечается, что главной проблемой является неотложное и гибкое финансирование.
Member States that continued to believe in INSTRAW should offer sufficient voluntary funding. Государства-члены, которые по-прежнему верят в МУНИУЖ, должны предоставить ему достаточное добровольное финансирование.
All Member States had an obligation to actively support peacekeeping policies and ensure adequate funding and staffing of operations. Все государства-члены обязаны активно поддерживать миротворческую политику и обеспечивать соответствующее финансирование и укомплектование операций кадрами.
In that connection, the speaker called on donor countries and relevant financial institutions to ensure stable and sufficient funding for UNODC. В связи с этим оратор обратился к странам-донорам и соответствующим финансовым учреждениям с призывом обеспечить стабильное и достаточное финансирование ЮНОДК.