Project funding - % yet insecured (MP/actual) |
Финансирование проекта - пока не гарантированное в % (ГП/фактическое) |
The Board expressed its deep appreciation to the Government of Japan for funding the first meeting of the DNA forum. |
Совет выразил свою глубокую признательность правительству Японии за финансирование первого совещания форума ННО. |
Participants noted that the Global Environment Facility should provide funding for such participation. |
Участники отмечали, что Глобальному экологическому фонду следует выделять финансирование для такого участия. |
GEF funding following full project cycle procedures is also available for the preparation of national communications. |
Финансирование ГЭФ для подготовки национальных сообщений также предоставляется в соответствии с процедурами полного цикла рассмотрения проектов. |
Financial needs for the project consist of funding from the GEF and the Government of Albania, leveraged by private sector investments. |
Финансовые потребности для данного проекта включают в себя финансирование по линии ГЭФ и правительства Албании, дополняемое инвестициями частного сектора. |
Since the economic crisis of 1997 - 1999, Governments throughout the world have sharply scaled back public funding for energy infrastructure development. |
После экономического кризиса 1997-1999 годов правительства по всему миру резко сократили государственное финансирование на развитие инфраструктуры энергетики. |
The funding expected from GEF would effectively complement the efforts made at those two levels. |
Ожидаемое финансирование по линии ГЭФ действенным образом дополнило бы усилия, предпринимаемые на этих двух уровнях. |
Other countries obtained funding thanks to bilateral cooperation and their own resources. |
Другие страны получали финансирование благодаря двустороннему сотрудничеству и задействованию собственных фондов. |
Nevertheless, funding was received rather late and did not facilitate the preparation of the reports on time. |
Тем не менее финансирование поступало с довольно большим опозданием и не способствовало своевременной подготовке докладов. |
GEF funding is allocated by focal areas. |
Финансирование ГЭФ распределяется между основными сферами его интереса. |
However, piecemeal funding and delays sometimes culminate in the disintegration of well-written IPs. |
Вместе с тем поэтапное финансирование и задержки нередко ведут к дезинтеграции тщательно подготовленных КП. |
The report calls on the donor community to provide adequate funding for poverty reduction OSS-based projects. |
В докладе содержится призыв к сообществу доноров обеспечивать соответствующее финансирование проектов по сокращению масштабов нищеты на базе ПСОК. |
The second most common fund management option was pooled funding. |
Вторым по распространенности вариантом являлось объединенное финансирование. |
The funding of joint programmes under the framework of the strategic plan is also under consideration. |
Финансирование совместных программ в рамках стратегического плана также рассматривается в настоящее время. |
Insufficient funding for its activities reduces UNJLC's ability to improve operational response through rapid deployment of staff. |
Недостаточное финансирование деятельности ОЦМТСООН ограничивает его возможности в плане улучшения оперативности за счет быстрой переброски персонала. |
However, a few speakers emphasized the need to ensure that thematic funding did not detract from regular resources. |
Вместе с тем некоторые ораторы указали на то, что такое финансирование не должно осуществляться в ущерб финансированию из регулярных ресурсов. |
A non-governmental organisation called "Public and Science" receives State funding to promote contact and exchange between the public and the research community. |
Неправительственная организация, называемая "Общественность и наука", получает государственное финансирование, направленное на содействие развитию контактов и обменов между общественностью и научно-исследовательскими учреждениями. |
Priority funding has been secured from the central budget for these programmes and steps have been taken to run children's immunization campaigns. |
Было обеспечено приоритетное финансирование из средств государственного бюджета этих программ, а также мероприятий по проведению вакцинации детей. |
The present budget proposal includes funding for implementation assistance and for the mentioned additional staff. |
Настоящее предложение по смете расходов включает финансирование услуг по оказанию содействия во внедрении и расходов, связанных с оплатой услуг дополнительного персонала. |
Funded countries acknowledged the usefulness of funding in preparing their reports. |
Страны, получившие финансирование, признали полезность финансирования работы по подготовке их докладов. |
Thanks to steps taken by the Government, the funding of textbooks has been considerably boosted. |
Благодаря мерам, предпринятым правительством, значительно улучшилось финансирование изданий учебников. |
Large conservation organizations, for example, have recently come under scrutiny for their increased reliance on funding from bilateral and multilateral finance agencies. |
Крупные природоохранные организации, например, недавно подверглись критике в связи с тем, что они все больше полагаются на финансирование со стороны двусторонних и многосторонних финансовых учреждений. |
The project has received additional funding for a training component. |
Данный проект получил дополнительное финансирование на компонент подготовки кадров. |
The STIP review of China will be launched once its funding is assured. |
Работа над обзором НТИП Китая будет начата, как только будет обеспечено его финансирование. |
In some cases, donors guaranteed loan portfolios rather than provide funding. |
В некоторых случаях доноры не предоставляли финансирование, а гарантировали портфели займов. |