Nigeria is concerned that external funding is becoming increasingly unpredictable and unsustainable. |
Нигерия выражает обеспокоенность по поводу того, что внешнее финансирование становится все более непредсказуемым и непостоянным. |
The accumulated funding to forest-related projects by 2005 was $1,192 million. |
Совокупное финансирование относящихся к лесным ресурсам проектов к 2005 году составило 1192 млн. долл. США. |
Stable adequate and predictable funding is vital for strengthening EfE. |
Важнейшее значение для укрепления процесса ОСЕ имеет стабильное, адекватное и предсказуемое финансирование. |
Inevitably a more sustainable funding mechanism will be required. |
Неизбежно возникнет необходимость в создании механизма, обеспечивающего более устойчивое финансирование. |
Besides the Environment Fund, UNEP increasingly relies on extrabudgetary funding from donors. |
Помимо Фонда окружающей среды, ЮНЕП во все большей степени опирается на внебюджетное финансирование со стороны доноров. |
Established in 2003, thematic funding has increased rapidly, resulting in greater efficiency. |
Целевое финансирование, которое началось в 2003 году, развивается быстрыми темпами и приводит к более эффективным результатам. |
Additional ESF3 funding will be provided if necessary. |
В случае необходимости в рамках ЕСФ-З будет выделено дополнительное финансирование. |
Meaningful participation by civil society requires adequate funding. |
Для достижения конструктивного участия гражданского общества необходимо обеспечить адекватное финансирование. |
Moreover, funding is unpredictable, and burden-sharing procedures are unclear. |
Кроме того, финансирование носит непредсказуемый характер, а в процедурах распределения расходов отсутствует полная ясность. |
If all these commitments materialize, 91 positions will still require funding. |
Если все эти обязательства будут осуществлены, то все еще будет требоваться финансирование для 91 должности. |
Her Government had a contraceptive security plan for 2004-2010 for which it sought funding. |
Правительство ее страны разработало план обеспечения населения противозачаточными средствами на 2004 - 2010 годы, для которого оно пытается найти финансирование. |
Regular budget funding approved by Governing Bodies. |
Финансирование по линии регулярного бюджета, утвержденного руководящими органами. |
But again, insufficient funding is a major problem. |
Но я хотел бы вновь сказать, что недостаточное финансирование является важной проблемой. |
More secure funding from assessed contributions was suggested as a solution. |
Решением этого вопроса, по мнению участников семинара, должно стать более стабильное финансирование за счет начисленных взносов. |
ESA's contribution still faced funding competition from other ESA projects. |
Вклад ESA в эту миссию всё ещё сталкивается с конкуренцией за финансирование со стороны других его космических проектов. |
Another objection is that funding it sustainably is a huge challenge. |
Другое возражение заключается в том, что устойчивое финансирование таких обязательств является огромной проблемой. |
But, despite ample funding and abundant media access, Asar finished third. |
Но, несмотря на щедрое финансирование и беспрепятственный доступ к средствам массовой информации, "Асар" финишировала третьей. |
She would also appreciate information on funding for the two women's entities. |
Она была бы также признательна за информацию о том, как осуществляется финансирование этих двух женских организаций. |
The timing of funding is critical. |
Крайне важное значение имеет то, в какой момент осуществляется финансирование. |
NASA had to deal with several cuts in funding. |
Чтобы начать эту работу НАСА пришлось урезать финансирование многих других программ. |
Sometimes companies received intense amounts of funding. |
Случается, что компании получают большие суммы на финансирование. |
The important and complex issue of funding peace-keeping operations required constant attention. |
Постоянного внимания требует такая важная и сложная проблема, как финансирование операций по поддержанию мира. |
Its Peace Implementation Programme consequently received additional support and funding. |
В результате этого его Программа мирного строительства получила дополнительную поддержку и финансирование. |
But they're confirming the funding. |
Не знаю, но они должны подтвердить финансирование. |
During 1996, USAID allocated $120 million for micro-enterprise funding in developing countries. |
В 1996 году ЮСАИД выделило 120 млн. долл. США на финансирование мелких предприятий в развивающихся странах. |