Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Why is this funding not placed on a stable and secure footing as other multilateral mechanisms? Почему такое финансирование не поставлено на стабильную и надежную основу, как другие многосторонние механизмы?
(b) Private sector funding for sustainable forest management: Ь) финансирование устойчивого лесопользования по линии частного сектора:
ensure some focus at the international level on human rights education, including funding for some related activities. придаст определенную приоритетность вопросам образования в области прав человека на международном уровне, включая финансирование ряда соответствующих мероприятий.
In 2007-2008, the Department for International Development is providing over £150 million core funding to UN agencies. В 2007-2008 годах министерство по вопросам международного развития выделяет из своего бюджета свыше 150 млн. фунтов стерлингов на финансирование деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
Targeted State funding has been available since 2004 for Komvux and Särvux for e.g. infrastructure, educational theory and methodology to promote adult learning. С 2004 года осуществляется целевое государственное финансирование программ Komvux и Särvux, например, для развития инфраструктуры, теоретической и методической основы образования в целях содействия обучению взрослых.
In November 2002, the Finnish Parliament had approved funding for a joint university research group, due to complete its work by the end of 2004. В ноябре 2002 года парламент Финляндии утвердил финансирование совместной университетской научно-исследовательской группы, которая должна завершить свою работу к концу 2004 года.
Several delegations noted that with the adoption of the new structure, PFP funding will come from two sources, the offset and support budgets. Ряд делегаций отметили, что после утверждения новой структуры финансирование ОМЧП будет осуществляться из двух источников - компенсационного и вспомогательного бюджетов.
The contribution by the private sector to the funding of specific aspects of Carnival; and вклада частного сектора в финансирование отдельных аспектов карнавала;
The programmes for the countries of the Commonwealth of Independent States, the Horn of Africa and south-eastern Europe also received insufficient funding to cover planned activities. Программы для стран Содружества Независимых Государств, Африканского Рога и Юго-Восточной Европы также получили недостаточное финансирование для выполнения запланированной деятельности.
At 31 July 2005 funding was being retained for the 549 letters of credit that were reported by the bank as being "open". На 31 июля 2005 года продолжалось финансирование 549 аккредитивов, которые были заявлены банком в качестве «открытых».
Private and public partnerships as well as counterpart funding by the host Governments of projects should be considered for implementation of such projects. При осуществлении таких проектов должно предусматриваться сотрудничество между частными и государственными организациями, а также встречное финансирование правительством страны, в которой осуществляется проект.
To the extent that full funding of private schools enables such schools to supplant public schools, the government objective of universal access to education will be impaired. Поскольку полномасштабное финансирование частных школ позволит им вытеснить государственные школы, будет сведена на нет задача правительства по обеспечению всеобщего доступа к образованию.
Tackling climate change required a coherent approach, through international cooperation backed by national policies and strategies, as well as proper funding and technology transfer. Для решения проблем изменения климата необходим согласованный подход на основе международного сотрудничества, подкрепленного национальной политикой и стратегиями, а также надлежащее финансирование и передача технологий.
These approaches are mutually incompatible, and in accepting such funding, UNDP in effect accepted the donor's financial mechanisms; Эти подходы несовместимы, и, соглашаясь на такое финансирование, ПРООН фактически принимала финансовые механизмы донора;
Direct funding of private schools ranges from 0 per cent (Newfoundland, New Brunswick, Ontario) to 75 per cent (Alberta). Прямое финансирование частных школ варьируется от 0% (провинции Ньюфаундленд, Нью-Брансуик и Онтарио) до 75% (провинция Альберта).
It is also unreasonable in view of the fact that other Canadian provinces and territories do not discriminate on the basis of religion in allocating education funding. Такое финансирование также не является обоснованным ввиду того, что в других канадских провинциях и территориях при финансировании учебных заведений никакой дискриминации по признаку религии не проводится.
Recognizing funding for SSR programmes as official development assistance would unquestionably help ensure the financing of these programmes. Признание того, что финансирование программ по реформе в сфере безопасности является частью официальной помощи в целях развития, безусловно, поможет обеспечить финансирование этих программ.
In 2005, education funding constituted 14.6% of the State budget, or 2.74% of the GDP, which is only half of the international percentage. В 2005г. финансирование образования составило 14.6% государственного бюджета или 2.74% от ВВП, составляющая лишь половину международного показателя.
The resource allocation for the remaining week would be used towards the funding of ICSC members' participation in the various working groups established by the Commission. Ресурсы, выделенные на неиспользуемую неделю, будут направлены на финансирование участия членов КМГС в работе различных рабочих групп, учрежденных Комиссией.
Assuming the availability of potential donor and partner support, funding and support are being sought to initiate GPA clearing-house developments in other regional seas areas in early 2001. В расчете на потенциальную поддержку данных проектов донорами и партнерами сейчас изыскивается поддержка и финансирование для того, чтобы в начале 2001 года в рамках ГПД начать разработку узлов обмена информацией по другим региональным морям.
A more useful approach may be to agree on a lower and more achievable budget which ensured the funding of the core functions of the Office. Более полезный подход мог бы заключаться в согласовании меньшего и более реального бюджета, обеспечивающего финансирование основных функций Управления.
Her delegation felt that only a prorated assessment would ensure solid and stable funding, assuming that Members of the Organization met their financial obligations. Ее делегация считает, что только пропорциональное начисление взносов обеспечит прочное и стабильное финансирование при том понимании, что члены Организации выполнят свои финансовые обязательства.
He was glad that the Commission's needs had been recognized and hoped that the Fifth Committee would be able to approve the necessary funding. Он удовлетворен тем, что потребности Комиссии были признаны, и надеется, что Пятый комитет сможет утвердить необходимое финансирование.
The meeting stressed that the commitment of affected countries should be manifested through systematic and more consistent contributions from national budgets to the funding of desertification control programmes. Участники этого совещания подчеркнули, что обязательство затрагиваемых стран должно находить свое выражение в систематических и более последовательных взносах из средств государственных бюджетов, направляемых на финансирование программ борьбы с опустыниванием.
So far, projects in Burkina Faso and Suriname have been approved for funding, and a further 18 are under consideration. На данный момент финансирование утверждено для проектов в Буркина-Фасо и Суринаме, еще 18 проектов находятся на стадии рассмотрения.