Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Ассигнования

Примеры в контексте "Funding - Ассигнования"

Примеры: Funding - Ассигнования
Half of the countries reported having funding for forests spread among other sectors. Половина стран сообщили, что ассигнования на деятельность, связанную с лесами, распределяются по нескольким секторам.
States should allocate specific funding to emergency response, relief and reconstruction. Государствам следует предусматривать специальные ассигнования на осуществление спасательных операций, программ чрезвычайной помощи и восстановительных работ.
The required funding from regular resources is estimated at $31.2 million. По оценкам, требуемые ассигнования из регулярных ресурсов составляют 31,2 млн. долл. США.
Currently, assessed funding from the peacekeeping budget must continue to finance crucial peace-building activities. В настоящее время начисленные ассигнования из бюджета для деятельности по поддержанию мира должны и впредь предназначаться для финансирования важнейших мероприятий в области миростроительства.
Providing secondary and tertiary education requires additional funding. Дополнительные ассигнования также необходимы и на развитие среднего и высшего образования8.
Global health issues in 2008 attracted unprecedented political attention and major new funding. Глобальные проблемы здравоохранения привлекли к себе в 2008 году беспрецедентное внимание политиков, а на их решение были выделены крупные дополнительные ассигнования.
The Peacebuilding Fund uses a gender marker to track funding allocations to women's empowerment and gender equality. Фонд миростроительства использует гендерный показатель для отслеживания ассигнования на цели расширения прав и возможностей женщин и обеспечения гендерного равенства.
Moreover, sustaining the hubs requires government funding for recurrent costs. Кроме того, на содержание центров необходимы государственные ассигнования для покрытия текущих расходов.
Furthermore, the Commission received special funding from the Government in 2011 for the purchase of office furniture and resources. В дополнение к перечисленному в 2011 году НКПЧС получила от правительства специальные ассигнования на приобретение мебели, оргтехники и канцтоваров.
The funding included provisions for 1,289 temporary staffing positions. Эти ассигнования среди прочего предусматривали финансирование 1289 временных должностей.
No funding was budgeted under this heading for the Hague branch during the 2012-2013 biennium. Ассигнования по данной статье для отделения в Гааге на двухгодичный период 2012 - 2013 годов не предусмотрены.
In 2013, 25 per cent of UNOPS projects included funding and donor support to engage communities during implementation. В 2013 году 25 процентов проектов ЮНОПС включали ассигнования и донорскую помощь в целях вовлечения общин в реализацию.
In 2009, the provincial government increased funding for the home care drug program by $2.2 million. В 2009 году правительство провинции увеличило на 2,2 млн. долл. ассигнования на реализацию программы медикаментозного лечения на дому.
The provincial government did announce a budgetary deficit for the 2009-2010 fiscal year, but funding for social programs was not affected. В 2009/10 финансовом году, несмотря на объявленный правительством по результатам года бюджетный дефицит, ассигнования на социальные программы сокращены не были.
The rest comes mainly from public funding, corporate donations and the charitable sale of goods. Источником остальных поступлений являются главным образом государственные ассигнования, корпоративные пожертвования и средства от благотворительной продажи товаров.
The Governments of the Netherlands and Norway committed major new funding for work in several countries in Africa and Asia. Правительства Нидерландов и Норвегии обязались выделить новые крупные ассигнования на цели деятельности в нескольких странах Африки и Азии.
No funding has been authorized for San Vito. Никакие ассигнования для Сан-Вито не утверждались.
The 2009 budget will also include a funding request for the creation of two additional junior Professional positions within the Executive Directorate. В бюджете на 2009 год будут также испрошены ассигнования на создание двух дополнительных должностей категории специалистов младшего уровня в Исполнительном директорате.
If the project was successful, further funding could be included in next year's budget. В случае успеха данного проекта в бюджете следующего года на него будут выделены дальнейшие ассигнования.
European leaders must therefore substantially increase research funding when the EU budget is next due for revision in 2008 and 2009. Таким образом, европейские лидеры должны существенно увеличить ассигнования на научные исследования при следующем пересмотре бюджета Евросоюза, который запланирован на 2008 год и на 2009 год.
The Government of Québec has provided new funding amounting to $21 million to implement these guidelines. На осуществление этих директив правительство Квебека выделило новые ассигнования, составляющие 21 млн. канадских долларов.
He hopes that appropriate funding can be effectively mobilized for the implementation of this programme. Специальному докладчику хотелось бы, чтобы для осуществления этой программы были выделены соответствующие ассигнования.
This additional funding would enable the Institute to meet its administrative expenses in 1995. Эти дополнительные ассигнования позволили Институту покрыть свои административные расходы в 1995 году.
At the same time, its regular budget has decreased while extrabudgetary funding has grown. В то же время его регулярный бюджет сократился, а внебюджетные ассигнования выросли.
Additional funding has been provided to improve obstetric, maternal and child health services across NSW. В целях улучшения качества акушерских услуг и услуг по охране здоровья матери и ребенка повсюду в Новом Южном Уэльсе выделены дополнительные ассигнования.