Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
Burkina Faso, for its part, would do its utmost to seek supplementary funding for the programme. Со своей стороны Буркина - Фасо сделает все возможное, чтобы обеспечить дополнительное финансирование по программе.
However, to make such reforms a success, the international community must support the Organization with the necessary funding. Однако успешное осуществле-ние подобных реформ зависит от поддержки, которую международное сообщество должно оказать Органи-зации, предоставив ей необходимое финансирование.
He therefore urged UNIDO and the donor community to provide further funding with a view to achieving the goals set. Поэтому он настоятельно призывает ЮНИДО и сообщество доноров предоставить необхо-димое финансирование для достижения поставленных целей.
They hoped that the successful implementation of funded projects would encourage additional funding. Они надеются, что успешное осуществление финансируемых проектов поможет получить дополнительное финансирование.
It is not enough to have pious declarations that if this force continues, the funding will be provided. Недостаточно лишь благих заявлений о том, что, если эти силы будут сохранены, будет обеспечено их финансирование.
The sustainability of funding is vital to ensure the success of all our programmes related to resolution 1325. Для успешного осуществления всех наших программ, касающихся резолюции 1325, важнейшее значение имеет устойчивое финансирование.
Increased funding from GEF and other international organizations would enhance UNIDO's efforts to mobilize resources. Более значительное финансирование из ГЭФ и других международных организаций позволит ЮНИДО активизировать свою работу по мобили-зации ресурсов.
Outside funding should be focused on the development of the cooperation. Внешнее финансирование должно быть направлено на развитие этого сотрудничества.
The Ministry of Finance is thankful to UNCTAD for funding the Investigators Course held in 2005 in Nanyuki. Министерство финансов выражает признательность ЮНКТАД за финансирование курса для специалистов по расследованиям, организованного в 2005 году в Наньюки.
The Executive Board is requested to approve funding from regular resources to cover expenditures against write-off. К Исполнительному совету обращается просьба утвердить финансирование за счет регулярных ресурсов для покрытия расходов на списание.
It provides managers with access to real-time data on the financial status of all projects, including funding, budget and expenditure. Она обеспечивает руководителям оперативный доступ к данным о финансовом состоянии всех проектов, включая их финансирование, бюджет и расходы.
It also provided funding through UNDCP for alternative development projects in Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Pakistan. Соединенные Штаты Америки обеспечивают также финансирование по линии ЮНДКП проектов альтернативного развития в Лаосской Народно - Демократической Республике, Мьянме и Пакистане.
These activities require stable funding and, therefore, normative activities are currently financed 100 per cent from the regular budget. Для осуществления этой деятельности требуется стабильное финансирование, и поэтому нормативная деятельность финансируется в настоящее время на 100 процентов из регулярного бюджета.
Such direct contributions had secured the funding of the centres in the past. Такие прямые взносы в прошлом обеспечивали финансирование деятельности центров.
Its financing is still unpredictable, incentives for real teamwork are often lacking and competition for funding leads to transaction costs that are too high. Ее финансирование все еще непредсказуемо, стимулы для осуществления подлинных совместных усилий часто отсутствуют, а конкуренция из-за финансирования приводит к крайне высоким издержкам на осуществление сделок.
As a consequence, overall funding for services for drug abusers is very limited. Вследствие этого общее финансирование служб оказания помощи лицам, злоупотребляющим наркотиками, является очень ограниченным.
But we need to be absolutely clear that that funding does not support terrorism. Однако нам нужно быть совершенно уверенными в том, что такое финансирование не идет на поддержку терроризма.
An effective United Nations response will require active support from Member States, including the necessary funding. Эффективным мерам реагирования Организации Объединенных Наций нужна активная поддержка со стороны государств-членов, что включает и финансирование.
Secondly, adequate funding is a fundamental guarantee of effective post-conflict peacebuilding. Во-вторых, адекватное финансирование - это основная гарантия эффективности постконфликтного миростроительства.
This funding enabled more than 9,100 women in rural, remote and very remote locations to consult with a specialist. Это финансирование позволило более чем 9,1 тыс. женщин, проживающих в сельских и отдаленных районах, получить консультации специалистов.
In addition, funding has been approved for implementing similar mainstreaming projects in Belarus, Belize, Honduras and Liberia. Помимо этого, утверждено финансирование аналогичных проектов «включения в основное русло» в Беларуси, Белизе, Гондурасе и Либерии.
Separate funding, along with technical input from the New Zealand Ministry of Economic Development, was provided to establish the FM radio stations. Кроме того, отдельное финансирование, а также техническое содействие новозеландского министерства экономического развития были предоставлены для создания ЧМ-радиостанций.
Programmes include the funding of two workshops and two seminars in Arusha and Kigali related to the operation and activities of the Tribunal. Программа предусматривает финансирование двух практикумов и двух семинаров в Аруше и Кигали, посвященных функционированию и деятельности Трибунала.
Such a situation should not, however, preclude the establishment of new centres or programmes that have assured long-term funding. Однако такая ситуация не исключает создания новых центров или программ, которым гарантировано долгосрочное финансирование.
Programme heads continue to ensure that sufficient funding for necessary staff resources is included in the budget for new projects. Руководители программ продолжают обеспечивать, чтобы в бюджете новых проектов закладывалось достаточное финансирование необходимых штатных ресурсов.