Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Funding - Финансирование"

Примеры: Funding - Финансирование
To build a new production and consumption instrument under UNFCCC providing compliance based funding; создание в рамках РКИК ООН нового инструмента для производства и потребления, предусматривающего финансирование с учетом соблюдения;
The possibility to provide assurance on new and additional funding in the absence of information on costs; возможности гарантировать новое и дополнительное финансирование в отсутствие информации о затратах;
The institutional budget provided funding for a minimum of five staff in 17 priority country offices, which is the minimum capacity for the establishment of a country office. В общеорганизационном бюджете предусматривалось финансирование должностей не менее пяти сотрудников в 17 приоритетных страновых отделениях, что является необходимым кадровым минимумом при создании странового отделения.
The funding is provided to organisations and foundations that prevent and combat discriminatory practices relating to all the grounds of discrimination prescribed by law or the Government. Государственное финансирование предоставляется организациям и фондам, деятельность которых направлена на пресечение дискриминационной практики, независимо от того, по какому из предусмотренных законодательством или постановлениями правительства признаков осуществляется дискриминация.
In 2011, the Government took over part of the funding for the shelters, specifically, payment of the electricity and other charges. В 2011 году Правительство приняло на себя финансирование части расходов этих убежищ, в частности по оплате за электроэнергию и коммунальных услуг.
Eighth, funding continues to pose a genuine obstacle to United Nations humanitarian agencies as they work to provide and deliver humanitarian aid. В-восьмых, финансирование по-прежнему является реальным препятствием на пути гуманитарных учреждений Организации Объединенных Наций в их работе по оказанию и доставке гуманитарной помощи.
Prior to 2012, regular budget funding was excluded from the UNODC statements altogether; До 2012 года финансирование по линии регулярного бюджета в ведомости УНП ООН не включалось;
In 2013, the United Kingdom provided funding for a senior social worker to support the development of a strategic framework for integrated social services in Montserrat. В 2013 году Соединенное Королевство обеспечило финансирование одной должности старшего социального работника с целью оказания поддержки в разработке стратегических рамок для комплексных социальных услуг в Монтсеррате.
A. Budgets and funding in 2013 and 2014 А. Бюджеты и финансирование в 2013 и 2014 годах
However, public funding alone would not address poverty eradication or climate change; much larger flows of private capital must also be shifted. Тем не менее, одно лишь государственное финансирование не решит проблемы искоренения нищеты или изменения климата, необходимо также перераспределить более значительные потоки частного капитала.
The mandate of the Forum should be extended beyond 2015 and stable and predictable funding for its secretariat should be ensured. Мандат Форума необходимо продлить на период после 2015 года, а также следует обеспечить стабильное и предсказуемое финансирование секретариата Форума.
Subtotal, interim funding for 6 months Итого, временное финансирование в течение шести месяцев
UNSOM has its own operational resources and its own substantive staffing and maintains its own operational funding, which is required to implement activities. МООНСОМ имеет свои собственные оперативные ресурсы и свой основной персонал, а также свое собственное оперативное финансирование, необходимое для осуществления деятельности миссии.
Government entities for example, or other intergovernmental organizations that are recipients of United Nations funding, do not see themselves simply as implementing entities but rather as mutual partners. Например, правительственные структуры или другие межправительственные организации, получающие финансирование Организации Объединенных Наций, рассматривают себя не просто как исполнительных субъектов, а скорее как равноправных партнеров.
The Peacebuilding Fund partly addresses this gap in the short term by providing quick funding for critical institution-building, political dialogue and rule of law initiatives. Фонд миростроительства частично заполняет этот пробел на краткосрочной основе, обеспечивая оперативное финансирование важнейших инициатив в области институционального строительства, политического диалога и верховенства права.
A shift in funding from programme resources to the institutional budget for 160 posts (approximately $26 million) was proposed. Было предложено перевести финансирование 160 должностей (приблизительно 26 млн. долл. США) из бюджета по программам в общеорганизационный бюджет.
The Government is able to secure the necessary funding for the Haitian National Police development plan Правительство в состоянии обеспечить необходимое финансирование для осуществления плана укрепления Гаитянской национальной полиции
The Government is able to secure the necessary funding for the elections Правительство будет в состоянии изыскать необходимое финансирование для таких выборов
The Law also established a fund for the protection of human rights defenders and journalists, which provides funding for urgent and preventive measures. В соответствии с этим законом был также учрежден фонд для защиты правозащитников и журналистов, за счет средств которого осуществляется финансирование чрезвычайных и превентивных мер.
Efforts are now under way to secure funding approval from the respective capitals in order to initiate financing agreements with the Secretariat before 31 December 2014. В настоящее время предпринимаются усилия для получения одобрения на финансирование из соответствующих столиц, с тем чтобы заключить с Секретариатом соглашение о финансировании до 31 декабря 2014 года.
As anticipated, and the major fund-raising efforts notwithstanding, funding has remained insufficient to meet the needs of the Chambers. Как и предполагалось, финансирование, несмотря на значительные усилия по сбору средств, по-прежнему является недостаточным для удовлетворения потребностей палат.
The funding of the team ceased in December 2013, as it was assumed that activities funded by associated costs would not continue after that date. В декабре 2013 года финансирование этой группы прекратилось, поскольку предполагалось, что соответствующая деятельность к тому времени будет завершена.
Developing countries as a whole are currently funding over three fourths of the expenditures of the population package costed under the Programme of Action. Развивающиеся страны в целом в настоящее время осуществляют финансирование более трех четвертей общего объема ассигнований пакета мер в области народонаселения, предусмотренных сметой Программы действий.
Make clear to project managers that project funding should be set aside to fund selection and monitoring activities. Для руководителей проектов включить разъяснения относительно того, что часть средств, выделенных на финансирование проектов, следует в целевом порядке резервировать на осуществление мероприятий по отбору и контролю.
It also agreed that senior-level government officials would continue to participate in fund-raising initiatives by the Special Expert to secure voluntary funding for the remainder of the year. Оно также подтвердило, что высокопоставленные представители правительства будут продолжать участвовать в инициативах по сбору средств Специального эксперта, с тем чтобы обеспечить финансирование за счет добровольных взносов на оставшуюся часть года.