Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Выделение

Примеры в контексте "Funding - Выделение"

Примеры: Funding - Выделение
The funding granted is in any case subject to the available financial resources of the fund itself. Выделение субсидии в любом случае зависит от наличия финансовых ресурсов в самом Фонде.
The Agency also acknowledges the need to secure a site before a project proposal is submitted to a donor for funding. Агентство также признает необходимость обеспечить выделение участка до представления донору проектного предложения.
Dynamic inflow of requests for technical assistance and extrabudgetary funding for them. Активное поступление просьб об оказании технической помощи и выделение для этих целей внебюджетных средств.
Bilateral and multilateral donors provide extrabudgetary funding for relief and recovery activities. Выделение двусторонними и многосторонними донорами внебюджетных ресурсов для оказания чрезвычайной помощи и для деятельности по восстановлению.
LMAs include funding for literacy and essential skills development. СРТ включают выделение финансовых средств на ликвидацию неграмотности и развитие основных навыков.
The education programme no longer provides funding for scholarships. В рамках программы образования более не предусматривается выделение средств на предоставление стипендий.
Latvia believes that the priority role of human rights requires increased funding. По мнению Латвии, для того чтобы поощрение прав человека являлось приоритетной целью, необходимо выделение больших финансовых средств.
A practical outcome of this initiative is substantial funding for parenting education. Практическим результатом этих инициатив является выделение значительных финансовых средств на цели осуществления просветительской деятельности среди родителей.
The Strategy also provided funding for rural and remote counselling services. В рамках стратегии также предусматривалось выделение средств консультационным службам в сельских и труднодоступных районах.
The funding would also continue for environmental programmes and some regional projects. Будет также продолжаться выделение средств на осуществление программ по охране окружающей среды и некоторых региональных проектов.
The standardized funding model provided resources for an average monthly deployment of 681 formed police unit personnel for the year. Стандартизированная модель финансирования предусматривает выделение ресурсов на ежемесячной основе в среднем для развертывания 681 сотрудника сформированных полицейских подразделений в год.
No provision was made in the standardized funding model for mine detection and mine clearing services. Стандартная модель финансирования не предусматривала выделение средств для оплаты услуг по обнаружению мин и разминированию.
In this regard, the initial appropriation of funds to the Mission was based on the allocation set out in the funding model. В этой связи выделение первоначальных ассигнований для Миссии основывалось на распределении, установленном в модели финансирования.
Such arrangements shall include dedicated funding to enable compliance with some legal obligations of the convention, and][. Эти процедуры включают в себя выделение целевого финансирования для содействия соблюдению некоторых юридических обязательств, предусмотренных Конвенцией, и] [.
Additional funding has been approved by United Nations Headquarters for IPSAS implementation. Центральными Учреждениями Организации Объединенных Наций было утверждено выделение дополнительных средств для перехода на МСУГС.
Organisations, municipalities, counties and others who are engaged in activities related to national minorities may also apply for project funding from this grant scheme. Организации, муниципалитеты, области и иные структуры, осуществляющие деятельность в связи с национальными меньшинствами, также могут подавать заявки на выделение финансирования по линии упомянутой программы субсидирования.
In the past the Governing Council has increasingly been obliged to approve funding from the Environment Fund to cover the costs of primary secretariat functions. Ранее Совет управляющих был вынужден все чаще утверждать выделение средств из Фонда окружающей среды для покрытия расходов на основные функции секретариата.
In addition, the allocation of funding by external donors can also facilitate the enhancement of enabling environments at the national level. Кроме того, улучшению стимулирующих условий на национальном уровне также может содействовать выделение средств внешними донорами.
Legislation requires funding in order to allow the Government to fulfil the obligations that it has created. Законодательство предусматривает выделение финансовых средств, с тем чтобы правительство могло выполнять принятые на себя обязательства.
Training events were held aimed at raising awareness of this topic among federal and regional authorities that are responsible for granting funding. Были проведены учебные мероприятия с целью повышения уровня осведомленности об этой проблематике среди федеральных и региональных органов, отвечающих за выделение финансирования.
In this way, it helped countries to fulfil their earlier commitments, including securing the necessary funding. В этой связи они помогли странам в выполнении принятых ими ранее на себя обязательств, включая обязательство гарантировать выделение необходимых средств.
It urged Albania to guarantee the funding necessary for the effective implementation of the National Action Plan 2010-2015 for the Decade of Roma Inclusion. Он призвал Албанию гарантировать выделение необходимых средств для эффективного осуществления Национального плана действий на 2010-2015 годы по осуществлению Десятилетия интеграции рома.
Progress toward gender budgeting has been slow; funding for gender equality policies has remained low and difficult to track. Процесс в подготовке бюджетов с учетом гендерных аспектов имеет ограниченный характер; выделение средств на политику по обеспечению гендерного равенства по-прежнему находится на низком уровне и с трудом поддается отслеживанию.
It called on the Congo to provide adequate funding to health-care services. Он призвал Конго обеспечить выделение надлежащих средств на услуги по охране здоровья.
She wondered whether the Human Rights Act 1993 provided for public funding of complaints. Оратор интересуется, предусматривает ли Закон 1993 года о правах человека выделение государственных средств на оказание помощи подателям жалоб.